Blessings | |||
Prayer for the Eulogion Bread | |||
The priest says | |||
~Vnhb ~P_ V; pipantokratwr> `vref; `nni`agaqon> vhet; `'re `ncar[ niben. | أيها السيد الرب الإله ضابط الكل. معطى الخيرات. الذى يعطى طعاماً لكل جسد. | ||
~Nqok vhet; `'re `nnek`ebiaik `eter\o; 'atek\h. | انت المعطى طعاماً لعبيدك الذين يخافونك. | ||
Couten tekoui`nam `naqnau `eroc. | ابسط يمينك غير المرئية. | ||
The priest signs the bread three times while holding it. In the first time, he says | |||
Ouo\ `cmou `epaiwik etxh \ijen najij. | وبارك على هذا الخبز الموضوع على يدىّ. | ||
In the second time, he says | |||
Ouo\ xw `n'htf `mpek`cmou. | واجعل فيه بركتك. | ||
In the third time, he says | |||
Nem pek`\mot. | ونعمتك. | ||
|ina `ntef]wpi `nououjai `nouon niben eqnasi `ebol`n'htf. | لكى يصير شفاء لكل الآخذين منه. | ||
Ououjai `n;yuxh> nem outoubo `nte picwma> nem ouxw `ebol `nte ninobi. | خلاصاً للنفس وطهارة للجسد وغفراناً للخطايا. | ||
Tjom `n:`triac `eqouab na]wpi `ejen paiwik vai> nem `ejen vhet; `mmof> nem `ejen vheqnasi `mmof> nem ouon niben eqnafi pefrwou]. | قوة الثالوث المقدس تكون على هذا الخبز وعلى معطيه وعلى آخذه وكل المهتمين به. | ||
V; \iten tekmeqnaht. | اللهم برحمتك. | ||
The priest signs the bread and says | |||
~Cmou `etaueulogi`a qai> `amhn. | بارك هذه الأولوجية. آمين. | ||
"en pi`\mot ... | بالنعمة ... |