Prayer at the Table after Meal | |||
The priest says | |||
Ihcouc Pi`xrictoc pi\ihb `n`alhqinoc `nte ouon niben> vh`ete kata `p`a]ai `nte pefnai afcwjp nan `nou\upogramon> \ina `ntenmo]i `nca nef]entatci. | يا يسوع المسيح الحمل الحقيقى الذى لكل أحد. الذى حسب كثرة رحمته ابقى لنا مثالاً لكى نسلك فى آثاره. | ||
Vh`etafcob; nwou `nou`trapeza `n`\rhi \i `p]afe> auowm ouo\ auci `nje pitiou `n]o `nrwmi xwric `alou nem `c\imi. | الذى هيأ لهم مائدة فى البرية وأكلوا وشبعوا. أىالخمسة الآلاف رجل سوى النساء والصبيان. | ||
Ten;\o ouo\ tentwb\ `ntekmet`agaqoc pimairwmi. | نطلب ونتضرع الى صلاحك يا محب البشر. | ||
~Cmou `etai `trapeza 'en `cmou niben `m`pneumatikon> `cmou `enai ke cepi `etaucepi `e`\rhi `ejwc. | بارك هذه المائدة بكل البركات الروحية. بارك هذه البقايا الاخر التى بقيت عليها. | ||
~Cmou `enai `etauer pinai neman> nem nh`etau]em]i `mmon> nem nheqrwteb neman> 'en `cmou niben `m`pneumatikon> moi nwou `m`vma `mpou'ici `n]e nem pce nem map. | بارك هؤلاء الذين صنعوا معنا الرحمة والذين خدمونا والمتكئين معنا بكل البركات الروحية. واعطِهم عوض تعبهم مئة وستين وثلاثين. | ||
Ouo\ `m`vrh; `etauer`vmeu`i `mpekran `eqouab \ijen pika\i> `aripoumeu`i \wou ~P_ 'en tekmetouro> ouo\ 'en paike`ewn vai `mperxau `ncwk. | وكما ذكروا اسمك القدوس على الأرض اذكرهم هم أيضاً يا رب فى ملكوتك. وفى هذا الدهر لا تتركهم عنك. | ||
Je `f`cmarwout ouo\ `fme\ `n`wou `nje pekran `eqouab> nem Pekiwt `n`agaqoc nem Pi`pneuma `eqouab. | لأنه مبارك ومملوء مجداً إسمك القدوس مع أبيك الصالح والروح القدس. | ||
:nou nem `nchou niben> nem ]a `ene\ `nte ni`ene\ throu> `amhn. | الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين. |