PREV Prayer for the Oblations NEXT Books

Prayer for the Oblations

The prayer of the oblations is said in the Matins Incense instead of that of the travellers on main feasts, Sundays and whenever the offerings are present. If it is not said in the Matins Incense, it is said inaudibly before the prayer of the Praxis. The priest stands before the sanctuary, looks towards the east and says

Again, let us ask God the Pantocrator, the Father of our Lord, God and Saviour, Jesus Christ.

Palin on maren;\o `eV; pipantokratwr> ~Viwt `m Pen_ ouo\ Pencwthr Ih/c/ Px/c/.

وأيضا فلنسأل الله ضابط الكل أبا ربنا وإلهنا ومخلصنا يسوع المسيح.

We ask and entreat Thy Goodness, O Lover of mankind.

Ten;\o ouo\ tentwb\> `ntekmet`agaqoc pimairwmi.

نسأل ونطلب من صلاحك يا محب البشر.

Remember, O Lord, the sacrifices, the oblations and the thanksgivings of those who have offered.

Ari`vmeu`i ~P_ `nniquci`a ni`procvora ni]ep`\mot `nte nh`etauer`procverin.

أذكر يا رب صعائد وقرابين وشكر الذين يقربون.

Priest

Honour and glory unto Thine Holy Name.

Eoutai`o nem ou`wou `mpekran e/q/u/.

كرامة ومجدا لاسمك القدوس.

Deacon

Pray for those who have care for the sacrifices, oblations, first fruits, oil, incense, coverings, reading books and altar vessels, that Christ our God reward them in the heavenly Jerusalem, and forgive us our sins.

Twb\ `ejen nhetfi `m`vrwou]> `nniqucia ni`procvora> ni`aparxh nine\ ni`cqoinoufi ni`ckepacma nijwm `nw]> nikumillion `nte pima`ner]wou]i> \ina `nte Px/c/ Pennou; ;]ebi`w nwou 'en Ieroucalhm `nte `tve> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا عن المهتمين بالصعائد والقرابين والبكور والزيت والبخور والستور وكتب القراءة وأوانى المذبح لكى المسيح إلهنا يكافئهم فى أورشيلم السمائية ويغفر لنا خطايانا.

Congregation

Lord have mercy.

Kuri`e `ele`hcon.

يا رب ارحم.

Priest

Receive them upon Thine holy, rational, altar of heaven, for a savour of incense before Thy Greatness in the heavens, through the service of Thine holy angels and archangels.

}opou `erok `ejen pekquciacthrion `eqouab> `nellogimon `nte> `eou`cqoi `n`cqoinoufi> `e'oun `etekmetni]; et 'en nivhou`i> `ebol\iten `p]em]i `nte nekaggeloc nem nekarxhaggeloc `eqouab.

اقبلها إليك على مذبحك المقدس الناطق السمائى رائحة بخور تدخل إلى عظمتك التى فى السموات بواسطة خدمة ملائكتك ورؤساء ملائكتك القديسين.

As Thou hast received the offerings of the righteous Abel, the sacrifice of our father Abraham and the two mites of the widow.

~M`vrh; `etal]wp `erok `nnidwron `nte pi`qmhi Abel> nem ;quci`a `nte peniwt Abraam> nem ;tebi `cnou; `nte ;xhra.

وكما قبلت إليك قرابين هابيل الصديق وذبيحة أبينا إبراهيم وفلسى الأرملة.

So also receive the thank-offerings of Thy servants; those in abundance or those in scarcity, hidden or manifest.

Pairh; on nik eeuxaricthrion `nte nek`ebiaik ]opou `erok> na pi\ou`o nem na pikouji> nhet\hp nem nheqouwn\ `ebol.

هكذا أيضا نذور عبيدك اقبلها إليك، أصحاب الكثير وأصحاب القليل الخفيات والظاهرات.

Those who desire to offer to Thee but have none, and those who have offered these gifts to Thee this very day.

Nheqouw] `e`ini nak `e'oun ouo\ `mmon `ntwou> nem nh`etau`ini nak voou `nnaidwron nai.

والذين يريدون أن يقدموا لك وليس لهم والذين قدموا لك فى هذا اليوم هذه القرابين.

Give them the incorruptible, the heavenly instead of the earthly and the eternal instead of the temporal.

Moi nwou `nniattako `n`t]ebi`w `nnheqnatako> na nivho`i `n`t]ebi`w `nna `pka\i> ni]a`ene\ `n`t]ebi`w `nni`procouchou.

أعطهم الباقيات عوض الفانيات، السمائيات عوض الأرضيات، الأبديات عوض الزمنيات.

Their houses and their stores, fill them with every good thing.

Nou`hou noutamion ma\ou `ebol'en `agaqon niben.

بيوتهم ومخازنهم املأها من كل الخيرات.

Surround them, O Lord, by the power of Thine holy angels and archangels.

Matakto `erwou ~P_ `n`tjom `nte nakaggeloc> nem nekarxhaggeloc `eqouab.

أحطهم يا رب بقوة ملائكتك ورؤساء ملائكتك الأطهار.

As they have remembered Thine Holy Name on earth, remember them also, O Lord, in Thy kingdom, and in this age too, leave them not behind.

~M`vrh; `etauer`vmeu`i `mpekran `eqouab \ijen pika\i> `aripoumeu`i \wou ~P_ 'en tekmetouro> ouo\ 'en paike`ewn vai `mperxau `ncwk.

وكما ذكروا اسمك القدوس على الأرض اذكرهم هم أيضا يا رب فى ملكوتك. وفى هذا الدهر لا تتركهم عنك.

Congregation

Lord have mercy.

Kuri`e `ele`hcon.

يا رب ارحم.

Priest

By the grace …

"en pi`\mot ...

بالنعمة والرأفات ...

In the Matins Incense, the congregation says “Let us praise with the angels …” followed by the doxologies.