PREV Psalm 150 NEXT Books

Psalm 150

During the communion, the congregation sings the psalm one hundred and fifty and says

Alleluia.

Allhloui`a.

هلليلويا.

Praise God, in all His saints. Alleluia.

~Cmou `eV; 'en nh`eqouab throu `ntaf. Allhloui`a.

سبحوا الله فى جميع قديسيه. هلليلويا.

Praise Him, in the firmament of His power. Alleluia.

~Cmou `erof 'en pitajro `nte tefjom. Allhloui`a.

سبحوه فى جلد قوته. هلليلويا.

Praise Him, for His mighty acts. Alleluia.

~Cmou `erof `e`\rhi \ijen tefmetjwri. Allhloui`a.

سبحوه على مقدرته. هلليلويا.

Praise Him, according to the multitudes of His greatness. Alleluia.

~Cmou `erof kata `p`a]ai `nte tefmetni];. Allhloui`a.

سبحوه ككثرة عظمته. هلليلويا.

Praise Him, with the sound of the trumpet. Alleluia.

~Cmou `erof 'en ou`cmh `ncalpiggoc. Allhloui`a.

سبحوه بصوت البوق. هلليلويا.

Praise Him, with psaltery and harp. Alleluia.

~Cmou `erof 'en ouyalthrion nem oukuqara. Allhloui`a.

سبحوه بمزمار وقيثارة. هلليلويا.

Praise Him, with timbrel and chorus. Alleluia.

~Cmou `erof 'en \ankemkem nem \anxoroc. Allhloui`a.

سبحوه بدفوف وصفوف. هلليلويا.

Praise Him, with strings and organs. Alleluia.

~Cmou `erof 'en \ankap nem ouorganon. Allhloui`a.

سبحوه بأوتار وأرغن. هلليلويا.

Praise Him, with pleasent-sounding cymbals. Alleluia.

~Cmou `erof 'en \ankumbalon `enece tou `cmhi. Allhloui`a.

سبحوه بصنوج حسنة الصوت. هلليلويا.

Praise Him, upon the cybmals of joy. Alleluia.

~Cmou `erof 'en \ankumbalon `nte ou`e`]lhlou`i. Allhloui`a.

سبحوه بصنوج التهليل. هلليلويا.

Let everything that has breath praise the Nam of the Lord Our God. Alleluia. Alleluia.

Nifi niben marou`cmou throu `e`vran `m~Psoic Pennou;. Allhloui`a.

كل نسمة فلتسبح اسم الرب إلهنا. هلليلويا.

Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit.

Do[a patri ke ~Ui`w ke `agi`w ~Pneumati. Allhloui`a.

المجد للآب والابن والروح. القدس.

Now, and forever, and to the ages of ages. Amen. Alleluia. Alleluia.

Ke nun ke `a``i ke ic touc `e`wnactwn `e`wnwn `amhn. Allhloui`a.

الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين. هلليلويا.

Glory be to Thee, our God. Alleluia.

Allhloui`a> Do[aci o qeoc `umwn. Allhloui`a

هلليلويا. المجد لإلهنا. هلليلويا.

Glory be to our God. Alleluia.

Allhloui`a> Pi`wou va Pennou; pe. Allhloui`a.

هلليلويا. المجد لإلهنا. هلليلويا.

O Jesus Christ, the Son of God, hear us and have mercy upon us.

Ihcouc Pi`xrictoc ~P]hri `m~Vnou; cwtem `eron ouo\ nai nan.

يا يسوع المسيح ابن الله اسمعنا وإرحمنا.

The priest starts giving the communion to those in the sanctuary first. When the priest gives the holy body, he says

The body of Emmanuel, our God. This is true. Amen.

Picwma `nte Cmmanouhl Pennou; vai pe 'en oumeqmehi> `amhn.

الجسد الذى لعمانوئيل إلهنا هذا هو بالحقيقة. آمين.

When the priest gives the precious blood, he says

The blood of Emmanuel, our God. This is true. Amen.

Pi`cnof `nte Cmmanouhl Pennou; vai pe 'en oumeqmehi> `amhn.

الدم الذى لعمانوئيل إلهنا هذا هو بالحقيقة. آمين.

When the priest gives the holy body mixed with the precious blood, he says

The body and blood of Emmanuel, our God. This is true. Amen.

Picwma nem pi`cnof `nte Cmmanouhl Pennou; vai pe 'en oumeqmehi> `amhn.

الجسد والدم اللذان لعمانوئيل إلهنا هذا هو بالحقيقة. آمين.

In any of the cases, whoever takes the communion says “Amen.” When the priest, comes out of the sanctuary with either the holy body or the precious blood, the deacon and the congregation bows down and says

Blessed is He who comes in the name of the Lord.

~F`cmarwout `nje vheqnhou 'en `vran `m~P_.

مبارك الآتى بإسم الرب.