Absolution of the Servants | |||
Priest | |||
May Thy servants who serve Thee this day. | Nek`ebiaik `nref]em]i `nte pai `e\oou vai. | عبيدك خدام هذا اليوم. | |
The priest signs the other priests with the sign of the cross and says | |||
The hegumen, the priests. | Ni\hgoumenoc nem ni`precbuteroc. | القمامصة والقسوس. | |
The priest signs the deacons and says | |||
The deacons. | Nem nidi`akwn. | والشمامسة. | |
The priest looks towards the north, signs the clergy and says | |||
The clergy. | Nem pi`klhroc. | والإكليروس. | |
The priest looks towards the west, signs the congregation and says | |||
And all the people. | Nem pilaoc thrf | والشعب كله. | |
Finally, the priest looks towards the east, signs himself and says | |||
And mine own weakness. | Nem tametjwb. | وضعفى. | |
Then the priest continues | |||
Be absolved from the mouth of the All-Holy Trinity, the Father and the Son and the Holy Spirit. | Eu`e]wpi euoi `nrem\e> `ebol'en rwc `n;pan`agi`a Triac> ~Viwt nem ~P]hri nem Pi`pneuma `eqouab. | يكونون محاللين من فم الثالوث القدوس الآب والإبن والروح القدس. | |
And from the mouth of the One, Only, Holy, Catholic and Apostolic Church. | Nem `ebol'en rwc `n;ou`i `mmauatc `eqouab `nkaqolikh `n`apoctolikh `nek`klhci`a. | ومن فم الكنيسة الواحدة الوحيدة المقدسة الجامعة الرسولية. | |
And from the mouths of the twelve apostles. | Nem `ebol'en rwou `mpimht `cnau `n`apoctoloc. | ومن أفواه الأثنى عشر رسولا. | |
And from the mouth of the divinely-inspired, the evangelist, Saint Mark, the apostle and martyr. | Nem `ebol'en rwf `mpiqe`wrimoc `neuaggelicthc `eqouab ouo\ `mmarturoc. | ومن فم ناظر الإله الإنجيلى مرقس الرسول الطاهر والشهيد. | |
And the patriarch Saint Severus, our teacher Dioscorus, Saint Athanasius the Apostolic, Saint Peter the priest-martyr and the high priest, Saint John Chrysostom, Saint Cyril, Saint Basil, and Saint Gregory. | Nem pipatriarxhc `eqouab Ceu`hroc> nem penca' Diockoroc> nem pi`agioc Aqanacioc pi`apoctolikoc> nem pi`agioc Petroc ieromarturoc piarxh`ereuc> nem pi`agioc Iwannhc pi`xricoctomoc> nem pi`agioc Kurilloc> nem pi`agioc Bacilioc> nem pi`agioc Grhgorioc. | والبطريرك القديس ساويرس ومعلمنا ديسقورس والقديس أثناسيوس الرسولى والقديس بطرس الكاهن والشهيد ورئيس الكهنة والقديس يوحنا ذهبى الفم والقديس كيرلس والقديس باسيليوس والقديس اغريغوريوس. | |
And from the mouths of the three hundred and eighteen assembled at Nicea, the one hundred and fifty of Constantinople, and the two hundred at Ephesus. | Nem `ebol'en rwou `mpi]omt ]e mht `]mhn `etauqwou; 'en Nike`a> nem pi]e tebi `nte Kwctantinoupolic> nem pi`cnau ]e `nte Evecoc. | ومن أفواه الثلاثمائه والثمانية عشر المجتمعين بنيقية والمئة والخمسين بالقسطنطينية والمئتين بأفسس. | |
And from the mouth of our honoured father, the high priest, Abba (…). | Nem `ebol'en rwf `mpeniwt ettaihout `narxh`ereuc abba (...). | ومن فم أبينا المكرم رئيس الكهنة البابا أنبا (...). | |
And from the mouth of mine own abjection. | Nem `ebol'en rwf `ntametelaxictoc. | ومن فم حقارتى. | |
For blessed and full of glory is Thine Holy Name, O Father and Son and Holy Spirit. | Je `f`cmarwout ouo\ `fwe\ `n`wou> `nje pekran `eqouab ~Viwt nem ~P]hri nem Pi`pneuma `eqouab. | لأنه مبارك ومملوء مجداً اسمك القدوس أيها الآب والابن والروح القدس. | |
Now, and at all times, and unto the age of all ages. Amen. | :nou nem `nchou niben nem ]a `ene\ `nte ni`ene\ throu> `amhn. | الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور كلها آمين. |