Psalm 150 | |||
During the communion, the congregation sings the psalm one hundred and fifty and says | |||
Alleluia. | Allhloui`a. | هلليلويا. | |
Praise God, in all His saints. Alleluia. | ~Cmou `eV; 'en nh`eqouab throu `ntaf. Allhloui`a. | سبحوا الله فى جميع قديسيه. هلليلويا. | |
Praise Him, in the firmament of His power. Alleluia. | ~Cmou `erof 'en pitajro `nte tefjom. Allhloui`a. | سبحوه فى جلد قوته. هلليلويا. | |
Praise Him, for His mighty acts. Alleluia. | ~Cmou `erof `e`\rhi \ijen tefmetjwri. Allhloui`a. | سبحوه على مقدرته. هلليلويا. | |
Praise Him, according to the multitudes of His greatness. Alleluia. | ~Cmou `erof kata `p`a]ai `nte tefmetni];. Allhloui`a. | سبحوه ككثرة عظمته. هلليلويا. | |
Praise Him, with the sound of the trumpet. Alleluia. | ~Cmou `erof 'en ou`cmh `ncalpiggoc. Allhloui`a. | سبحوه بصوت البوق. هلليلويا. | |
Praise Him, with psaltery and harp. Alleluia. | ~Cmou `erof 'en ouyalthrion nem oukuqara. Allhloui`a. | سبحوه بمزمار وقيثارة. هلليلويا. | |
Praise Him, with timbrel and chorus. Alleluia. | ~Cmou `erof 'en \ankemkem nem \anxoroc. Allhloui`a. | سبحوه بدفوف وصفوف. هلليلويا. | |
Praise Him, with strings and organs. Alleluia. | ~Cmou `erof 'en \ankap nem ouorganon. Allhloui`a. | سبحوه بأوتار وأرغن. هلليلويا. | |
Praise Him, with pleasent-sounding cymbals. Alleluia. | ~Cmou `erof 'en \ankumbalon `enece tou `cmhi. Allhloui`a. | سبحوه بصنوج حسنة الصوت. هلليلويا. | |
Praise Him, upon the cybmals of joy. Alleluia. | ~Cmou `erof 'en \ankumbalon `nte ou`e`]lhlou`i. Allhloui`a. | سبحوه بصنوج التهليل. هلليلويا. | |
Let everything that has breath praise the Name of the Lord Our God. Alleluia. | Nifi niben marou`cmou throu `e`vran `m~Psoic Pennou;. Allhloui`a. | كل نسمة فلتسبح اسم الرب إلهنا. هلليلويا. | |
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. | Do[a patri ke ~Ui`w ke `agi`w ~Pneumati> `allhloui`a. | المجد للآب والإبن والروح. القدس. | |
Now, and forever, and to the age of all ages. Amen. Alleluia. Alleluia. | Ke nun ke `a``i ke ic touc `e`wnactwn `e`wnwn `amhn> `allhloui`a. | الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين. هلليلويا. | |
Alleluia. Glory be to Thee, our God. Alleluia. | Allhloui`a> Do[aci `o Qeoc `umwn> `allhloui`a | هلليلويا. المجد لإلهنا. هلليلويا. | |
Alleluia. Glory be to our God. Alleluia. | Allhloui`a> Pi`wou va Pennou; Pe> `allhloui`a. | هلليلويا. المجد لإلهنا. هلليلويا. | |
O Jesus Christ, the Son of God, hear us and have mercy upon us. | Ihcouc Pi`xrictoc ~P]hri `m~Vnou; cwtem `eron ouo\ nai nan. | يا يسوع المسيح ابن الله اسمعنا وإرحمنا. | |
During any lent and the joyful days, the congregation says | |||
Blessed be the Father and the Son and the Holy Spirit, the perfect Trinity. We worship Him and glorify Him. | Je `f`cmarwout `nje ~Viwt nem ~P]hri nem Pi`pneuma `eqouab> ;`triac etjhk `ebol> tenouw]t `mmoc ten;`wou nac. | لأنه مبارك الآب والإبن والروح القدس الثالوث الكامل نسجد له ونمجده. | |
During the other days of the year, the congregation says | |||
Blessed art Thou in truth, with Thy Good Father and the Holy Spirit, for Thou hast come and saved us. Have mercy on us. | ~K`cmarwout `alhqwc> nem Pekiwt `n`agaqoc> nem Pi`pneuma `eqouab> je ak`i akcw; `mmon nai nan. | مبارك أنت بالحقيقة مع أبيك الصالح والروح القدس لأنك أتيت وخلصتنا. إرحمنا. |