PREV Prayer for the Place NEXT Books

Prayer for the Place

Priest

Remember, O Lord, this holy place which is Thine, and all places and all the monasteries of our Orthodox fathers.

Ari`vmeu`i ~P_ `mpaitopoc `eqouab `ntak vai> nem topoc niben> nem monacthrion niben `nte nenio; `norqodo[oc.

أذكر يا رب هذا الموضع المقدس الذى لك. وكل المواضع. وكل ديارات آبائنا الأرثوذكسيين.

Deacon

Pray for the good order of this holy place and all places and all the monasteries of our Orthodox fathers, the deserts and the elders that dwell therein, and the good order of the whole world all together; that Christ our God may deliver them from all evil and forgive us our sins.

Twb\ `ejen `pcemni `mpaitopoc `eqouab vai> nem topoc niben> nem monacthrion niben `nte nenio; `norqodo[oc> ni]afeu nem ni'elloi et]op `n'htou> nem `pcemni `mpikocmoc thrf eucop> \ina `nte Pi`xrictoc Pennou; `are\ `erwou `ebol\a pet\wou niben> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا عن طمأنينة هذا الموضع المقدس. وكل موضع. وكل دير لآبائنا الأرثوذكسيين. البرارى والشيوخ السكان فيها. وطمأنينة العالم أجمع معاً. لكى المسيح إلهنا يحفظهم من كل شر. ويغفر لنا خطايانا.

Congregation

Lord have mercy.

Kuri`e `ele`hcon.

يا رب ارحم.

Priest

And every city, and every region, and the villages, and all the houses of the faithful.

Nem polic niben> nem xwra niben> nem ni;mi> nem hi niben `nte nipictoc.

وكل مدينة وكل كورة. والقرى وكل بيوت المؤمنين.

Keep us all in the Orthodox faith to the last breath, for this alone is our hope.

Are\ de `eron thren 'en pina\; `norqodo[oc ]a pinifi `n'a`e> vai gar `mmauatf pe ten\elpic.

وإخفظنا كلنا فى الإيمان الأرثوذكسى إلى النفس الأخير. لأن هذا وحده هو رجاؤنا.