Prayer of the Fraction | |||
The priest starts to break the body. Meanwhile, he selects a prayer for the fraction according to the event, or he says | |||
O Master, Lord our God, the great and the eternal, who art wondrous in glory. | Vnhb ~P_ Oennou; pini]; pi]a`ene\> ouo\ `etouer`]vhri `mmof 'en ou`wou. | أيها السيد الرب إلهنا العظيم الأبدى والمتعجب منه بالمجد. | |
Who keeps His covenant and His mercy unto them who love Him with all their heart. | Vhet`are\ `etefdi`aqhkh nem pefnai> `nni`eter`agapan `mmof 'en pou\ht thrf. | حافظ عهده ورحمته للذين يحبونه بكل قلبهم. | |
Who has given to us redemption from sins through His Only-Begotten Son, Jesus Christ our Lord, the life of everyone. | Vh`etaf; nan `noucw; `nte \annobi> \iten pefmonogenhc `n}hri Ihcouc Pi`xrictoc Pen_> `pwn' `nte ouon niben. | الذى أعطانا الخلاص من خطايانا بابنه الوحيد الجنس يسوع المسيح ربنا حياة كل أحد. | |
The help of those who flee to Him, the hope of those who cry unto him. | :bo`hqi`a `nte nh`etauvwt \arof> ;\elpic `nte nhetw] `e`\rhi oubhf. | يا معين الملتجئين إليه ورجاء الذين يصرخون نحوه. | |
Before whom stand thousands of thousands and ten thousand times ten thousands of holy angels and archangels. | Vh`etou`o\i `eratou na\raf `nje ni`anan]o `n]o> nem ni`anan`qba `n`qba> `nte niaggeloc nem niarxhaggeloc `eqouab. | الذى يقف أمامه ألوف ألوف وربوات ربوات الملائكة ورؤساء الملائكة المقدسين. | |
The Cherubim and the Seraphim, and all the innumerable host of the heavenly powers. | Nixeroubim nem Niceravim> nem pimh] thrf `natsi`hpi `mmof> `nte nijom `n`epouranion. | الشاروبيم والسيرافيم وكل الجمع غير المحصى الذى للقوات السمائية. | |
O God, who has sanctified these gifts which are set forth, through the descent of Thine Holy Spirit upon them, Thou hast purified them. | V; vh`etafer`agi`azin `nnaidwron nai etxh `e`'rhi> \iten `phin`i `e`'rhi `ejwou `nte Pek`pneuma `eqouab aktoubwou. | يا الله الذى قدس هذه القرابين الموضوعة بحلول روحك القدوس عليها وطهرتها. | |
Purify us also, our Master, from our sins, the hidden and manifest; and every thought which is not pleasing to Thy Goodness, God the lover of mankind, may it be far from us. | Matoubon \wn pennhb `ebol\a nennobi> nhet\hp nem nheqouwn\ `ebol> ouo\ meu`i niben `eten`frana an `ntekmet`agaqoc> V; pimairwmi marefouei cabol `mmon. | طهرنا نحن أيضاً يا سيدنا من خطايانا الخفية والظاهرة، وكل فكر لا يرضى صلاحك يا الله محب البشر فليبعد عنا. | |
Purify our souls, our bodies, our spirits, our hearts, our eyes, our understanding, our thoughts and our consciences. | Matoubo `nnenyuxh> nem nencwma> nem nen\ht> nem nenbal> nem nenka;> nem nenmeu`i> nem nencunidhcic. | طهر نفوسنا وأجسادنا وأرواحنا وقلوبنا وعيوننا وأفهامنا وأفكارنا ونياتنا. | |
So that, with a pure heart and enlightened soul, unashamed face, a faith unfeigned, a perfect love and firm hope. | |opwc 'en ou\ht efouab> nem ouyuxh `eacsiouwini> nem ouo\ `natsi]ipi> nem ouna\; `natmet]obi> nem ou`agaph ecjhk `ebol> nem ou\elpic ectajrhout. | لكى بقلب طاهر ونفس مستنيرة ووجه غير مخزى وإيمان بلا رياء ومحبة كاملة ورجاء ثابت. | |
We may dare with boldness without fear to pray to Thee, O God the holy Father, Who art in the heavens, and say: | Ntenertolman 'en ouparrhci`a `nater\o;> `etwb\ `mmok V; ~Viwt `eqouab et 'en nivhou`i ouo\ `ejoc. | نجسر بدالة بغير خوف أن نطلب إليك يا الله الآب القدوس الذى فى السموات ونقول: | |
Our Father … | Je peniwt ... | أبانا الذى... | |
Congregation | |||
Our Father who art in heaven … | Peniwt et 'en nibhou`i ... | أبانا الذى فى السموات .. |