Commemoration of the Saints | |||
Priest | |||
Our fathers and brothers who have fallen asleep whose souls Thou hast taken repose them. | Nenio; nem nen`cnhou `etau`enkot `eaksi `nnouyuxh ma`mton nwou | آباؤنا واخوتنا الذين رقدوا إذ أخذت نفوسهم نيحهم. | |
Remembering also all the saints who have pleased Thee since the beginning | Ek`iri on `m`vmeu`i `nnh`eqouab throu `etauranak icjen `p`ene\. | ذاكراً أيضاً جميع القديسين الذين أرضوك منذ البدء. | |
Our holy fathers the patriarchs, the prophets, the apostles, the preachers, the evangelists, the martyrs, the confessors, and all the spirits of the righteous who were consummated in the faith. | Nenio; `eqouab nipatriarxhc ni`provhthc> ni`apoctoloc niref\iwi] nieuaggelicthc> nimarturoc ni`omologithc> nem `penuma niben `n`qmhi `etaujwk `ebol 'en `vna\;. | آباءنا القديسين رؤساء الآباء والأنبياء والرسل والمبشرين والإنجيليين والشهداء والمعترفين وكل أرواح الصديقين الذين كملوا فى الإيمان. | |
Most of all, the pure, full of glory, ever-virgin, the holy Theotokos, Saint Mary | N\ou`o de qh`eqouab eqme\ `n`wou etoi `mparqenoc `nchou niben> ;qe`otokoc `eqouab ;`agi`a Mari`a. | وبالأكثر القديسة المملوءة مجداً العذراء كل حين والدة الإله الطاهرة القديسة مريم. | |
And Saint John the forerunner, Baptist and martyr. | Nem pi`agioc Iwannhc pi`prodromoc `mbapticthc ouo\ `mmarturoc. | والقديس يوحنا السابق المعمدان والشهيد. | |
And Saint Stephen the archdeacon and protomartyr. | Nem pi`agioc Ctevanoc pi`prwtodi`akonoc ouo\ `m`prwtomarturoc. | والقديس استفانوس أول الشمامسة وأول الشهداء. | |
And Saint Mark, the pure apostle, evangelist, and martyr. | Nam pi`agioc Markoc pi`apoctoloc `eqouab `neuaggelicthc ouo\ `mmarturoc. | والقديس مرقس الرسول الطاهر الإنجيلى والشهيد. | |
And the Patriarch Saint Severus, Saint Cyril, Saint Basil, and Saint Gregory. | Nem pipatriarxhc `eqouab Ceuhroc> nem pi`agioc Kurilloc> nem pi`agioc Bacilioc> nem pi`agioc Grhgorioc. | والبطريرك القديس ساويرس. والقديس كيرلس والقديس باسيليوس. والقديس غريغوريوس. | |
And our righteous father, the great Abba Antony, and the righteous Abba Paul, and the three saints Abba Macarii. | Nem peniwt `ndikeoc pini]; abba Antwni> nem pi`qmhi abba Paule> nem pi]omt `eqouab abba Makari. | وأبانا الصديق العظيم أنبا أنطونيوس والبار أنبا بولا والثلاثة أنبا مقارات القديسين. | |
And our father Abba John, our father Abba Pishoi, our lords the Roman fathers, Saints Maximus and Domitius, the forty nine martyrs, the strong Abba Moses. | Nem peniwt abba Iwannhc> nem peniwt abba Pi]wi> nem nenio; `eqouab `nrwmeoc Ma[imoc nem Dometioc> nem pi`\me vht `mmarturoc> nem pijwri abba Mwch. | وأبانا أنبا يحنس. وأبانا أنبا بيشوى. وأبوينا القديسين الروميين مكسيموس ودوماديوس. والتسعة والأربعين شهيداً. والقوى أنبا موسى. | |
And our father Abba Pachom of the Koinonia, our father Abba Shenoute the Archimandrite, our father Abba Nopher the anchorite and our father Abba Samuel the confessor. | Nem peniwt abba Pa'wm `viwt `n;koinwni`a> nem peniwt abba }enou; piarximan`drithc> nem peniwt abba Noufer ni`anaxwrithc> nem peniwt abba Camouhl pi`omologithc. | وأبانا أنبا باخوم أب الشركة. وأبانا أنبا شنودة رئيس المتوحدين. وأبانا أنبا نفر السائح. وأبانا أنبا صموئيل المعترف. | |
And all the choir of Thy saints. | Nem `pxoroc thrf `nte nh`eqouab `ntak. | وكل مصاف قديسيك. | |
The priest continues in a sad tune of Jacob | |||
It is not, O Master, that we are worthy to intercede for the blessedness of those [saints]; | Oux `oti je `anon `vnhb etem`p]a `ner`precbeuin `e`\rhi `ejen `qmetmakarioc `nte nh`ete `mmau. | وليس أننا نحن أيها السيد نستحق أن نشفع فى طوباوية أولئك. | |
but it is because they stand before the throne of Thine Only Begotten Son | Alla je `nqwou eu`o\i `eratou na\ren pibhma `nte pekmonogenhc `n]hri. | بل هم قيام أمام منبر إبنك الوحيد. | |
that they, rather, should intercede for our pity and weakness. | Ntou]wpi `n]ebi`w `ner`precbeuin> `e`\rhi `ejen tenmet\hki nem tenmetjwb. | ليكونوا هم عوضاً يشفعون عن مسكنتنا وضعفنا. | |
The priest continues loudly | |||
Forgive us our iniquities for the sake of their holy prayers and for the sake of Thy blessed name which is called upon us. | }wpi `nrefxw `ebol `nnen`anomi`a> eqbe nou;\o `eqouab> nem eqbe pekran et`cmarwout> `etaumou; `mmof `e`\rhi `ejwn. | كن غافوراً لأثامنا لأجل طلباتهم المقدسة ولأجل إسمك المبارك الذى دُعى علينا. |