Doxology of the Sunday of Thomas | |||
At the Resurrection of Christ, the women carrying fragrant oil, came and sought earnestly, and Michael appeared to them. | Ca `t~Anactacic `nte Px/c/> `nje ni\iomi `mfaicojen> au`i aukw; 'en `ou`cpoudh> af`ou`wn\ nw`ou `nje Mixa`hl. | عند قيامة المسيح، توجهت النسوة حاملات الطيب، وطلبت بإجتهاد، فظهر لهم ميخائيل. | |
+ His appearance became, illuminated like lightning, and his clothes, became white like snow. | # Pef`cmot de nafoi `m`vrh;> `n`oucetebrhj `n`ou`wini> ouo\ tef\ebcw `c`ou`wb]> `m`vrh; `n`ouxiwn. | وكانت هيئته، مثل البرق المنير، ولباسه، أبيض كالثلج. | |
He answered and said, to the women carrying the fragrant oil, "Who are you looking for, He is risen He is not here." | Af`er`ou`w ouo\ pejaf> `nni\iomi `mfaicojen> je vh`etetenkw; `ncwf> aftwnf `fxh `mpai ma an. | فأجاب وقال للنسوة، حاملات الطيب، أن الذي تطلبنه، قد قام وليس هَهُنا. | |
+ Now go quickly, tell His apostles, He has risen from the dead, As He said to You. | # Iwc ouo\ ma]enwten> `ajoc `nnef`apoctoloc> je aftwnf `ebol'en nh`eqmw`out> kata `vrh; `etafjoc nwten. | إذهبنَ وأسرعنَ، وقلنَ لرسله، إنه قام من الأموات، كما قال لكم. | |
Rejoice for He who was crucified, arose and goes before you, to Galilee there you will see Him, behold I have told you. | Ra]i je vh`etau`a]f aftwnf> \hppe `fna`er]orp `erwten> `e;Galile`a tetennau `erof> `mmau je aijoc nwten. | إفرحوا لأن الذي صُلب، قد قام وسيسبقكم إلى الجليل، هناك ترونه، هاقد قلت لكنَّ. | |
+ Great is your honor, O Michael the head of the heavenly, for you preached to us, the Resurrection of Christ. | # ~Ouni]; gar pe pektaio> `w Mixa`hl `p`arxwn `nna nivh`ou`i> je `nqok `etak\i]ennoufi nan> 'en ;`anactacic `m~Po/c/. | عظيمة هيَّ كرامتك، يا ميخائيل رئيس السمائيين، لأنك أنت بشرتنا، بقيامة المسيح. | |
O You who were crucified for us, O Christ the King of glory, You have risen from the dead, and granted us Your joy. | ~W `ctaurwqic di `hmac> `w Px/c/ `p~Ouro `nte `p`w`ou> Anactac ektwn nekrwn> ouo\ ak; nan `mpek`ounof. | أيها المسيح ملك المجد، المصلوب عنا، قد قُمت من الأموات، ومنحتنا بهجتك. | |
+ Intercede on our behalf, O trumpeter of the Resurrection, Michael the head of the heavenly, that He may forgive us our sins. | # ~Ari`precbeuin `e`\rhi `ejwn> `w picalpicthc `nte ;`anactacic> Mixa`hl `p`arxwn `nna nivh`ou`i> `ntef xa nennobi nan ebol. | إشفع فينا أمام الرب، أيها المُبوق بالقيامة، ميخائيل رئيس السمائيين، ليغفر لنا خطايانا. |