Thursday Psali | |||
Once more my beloved, let us keep away, the evil inclinations of our hearts, that lead us to sin. | Loipon gar `w namenra;> maren\iou`i `ebol \aron> `nnen`ouw] `n\ht et\wou> etcwk `mmon `e'oun `evnobi. | وأيضاً ياأحبائى فلنطرح عنا ميول قلوبنا الرديئة التى تجذبنا ألى الخطية. | |
Let us incessantly, bless the Name of Salvation, that is for our Lord Jesus Christ, proclaiming and saying. | ~Nten`cmou `epiran `noujai> `nte pen_ Ihcouc Pixrictoc> 'en ouni]; `mmet`aqmounk> enw] `ebol enjw `mmoc. | ولنبارك إسم الخلاص الذى لربنا يسوع المسيح بدون انقطاع صارخين قائلين. | |
* O my Lord Jesus Christ, who is born of the Father, before all ages, have mercy upon us according to your to Your great mercy. | # Je pa_ Ihcouc Pixrictoc> pimici `ebol'en ~Viwt> 'ajwou `nni`ewn throu> nai nan kata pekni]; `nnai. | ياربى يسوع المسيح المولود من الآب قبل كل الدهور إرحمنا كعظيم رحمتك. | |
* O my Lord Jesus Christ, who was born of the Virgin, in Bethlehem of Judea, save us and have mercy upon us. | # Pa_ Ihcouc Pixrictoc > vh`etacmacf `nje ;Parqenoc> 'en Bhqleem `nte ;Iode`a> cw; `mmon ouo\ nai nan. | ياربى يسوع المسيح الذى ولدته العذراء فى بيت لحم اليهودية خلصنا وارحمنا. | |
O my Lord Jesus Christ, who was baptized in the Jordan, Purify our souls, from the defilement of sin. | Pa_ Ihcouc Pixrictoc > vh`etafsiwmc 'en piIordanhc> ek`etoubo `nnenyuxh> `ebol\a `pqwleb `nte `vnobi. | ياربى يسوع المسيح الذى اعتمد فى الأردن طَهر نفوسنا من دنس الخطية. | |
O my Lord Jesus Christ, who fasted on our behalf, forty days and forty nights, save us and have mercy upon us. | Pa_ Ihcouc Pixrictoc > vh`etaf`ernhcteuin `e`\rhi `ejwn> `n`\me `n`e\oou nem `\me `n`ejwr\> cw; `mmon ouo\ nai nan. | ياربى يسوع المسيح الذى صام عنا أربعين يوماً وأربعين ليلة خلصنا وارحمنا. | |
* O my Lord Jesus Christ, who was crucified upon the Cross, crush Satan down, under our feet. | # Pa_ Ihcouc Pixrictoc> vh`etau`a]f `epi`ctauroc> `eke'om'em `m`pCatanac> capecht `nnensalauj. | ياربى يسوع المسيح الذى صُلب على الصليب إسحق الشيطان تحت أقدامنا. | |
* O my Lord Jesus Christ, who was placed in the grave, trample under us, the sting of death. | # Pa_ Ihcouc Pixrictoc> vh`etauxaf 'en pi`m\au> ek`e'om'em `n`'rhi `n'hten> `n;couri `nte `vmou. | ياربى يسوع المسيح الذى وُضع فى القبر أكسر عنا شوكة الموت. | |
O my Lord Jesus Christ, who rose from the dead, and ascended to the heavens, raise us with Your power. | Pa_ Ihcouc Pixrictoc> vh `etaftwnf `ebol'en nh`eqmwout> af]enaf `e`p]wi `enivhou`i> ek`etounocten 'en tekjom. | ياربى يسوع المسيح الذى قام من بين الأموات وصعد إلى السموات أقِمنا بقوتك. | |
O my Lord Jesus Christ, who will come in His Second Appearance, deal with us lovingly, as we stand before Your fearful throne. | Pa_ Ihcouc Pixrictoc> vh`eqnhou 'en tefma\`cnou; `mparouci`a> `ariou`i `n`agaph neman> 'en pekbhma etoi `n\o;. | ياربى يسوع المسيح الآتى فى ظهوره الثانى إصنع معنا محبة فى منبرك المخوف. | |
*For by Your own will, and the pleasure of Your Father, and the Holy Spirit, You came and saved us. | # Je 'en pekouw] `mmin `mmok> nem `p;ma; `mPekiwt> nem pi~Pneuma eqouab> ak`i ouo\ akcw; `mmon. | لأنك بارادتك وحدك ومسرة أبيك والروح القدس أتيت وخلصتنا. |