PREV Commemoriation of Saints NEXT -

Commemoriation of Saints

Intercede on our behalf, O Lady of us all the Mother of God, Mary the Mother of our Savior, that He may forgive us our sins.

Ari`precbeuin `e`\rhi `ejwn> `w ten_ `nnhb thren ;qe`otokoc> Mari`a `qmau `mPencwthr> `ntefxa nennobi nan `ebol.

إشفعي فينا يا سيدتنا كلنا السيدة والدة الإله مريم أم مخلصنا. ليغفر لنا خطايانا.

Intercede on our behalf, O holy archangels, Michael and Gabriel, that He may forgive us our sins.

Ari`precbeuin `e`\rhi `ejwn> `w niarxhaggeloc `eqouab> Mixahl nem Gabrihl> `ntefxa nennobi nan `ebol.

إشفعا فينا يارئيسى الملائكة الطاهرين ميخائيل وغبريال. ليغفر لنا خطايانا.

Intercede on our behalf, O holy archangels, Raphael and Suriel, that He may forgive us our sins.

Ari`precbeuin `e`\rhi `ejwn> `w niarxhaggeloc `eqouab> Ravahl nem Courihl> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أشفعا فينا يا رئيسى الملائكة الطاهرين رافائيل وسوريال ليغفر لنا خطايانا.

Intercede on our behalf, O holy archangels, Sedakiel, Sarathiel, and Ananiel, that He may forgive us our sins.

Ari`precbeuin `e`\rhi `ejwn> `w niarxhaggeloc `eqouab> Cedakihl Caraqihl nem Ananihl> ``ntefxa nennobi nan `ebol.

إشفعوا فينا يا رؤساء الملائكة الأطهار سداكيال وسراتيال وأنانيال ليغفر لنا خطايانا.

Intercede on our behalf, O Thrones, Dominions and Powers, the Cherubim and the Seraphim, that He may forgive us our sins.

Ari`precbeuin `e`\rhi `ejwn> `noqronoc nimet_ nijom> niXerobim nem niCeravim> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أشفعى فينا أيتها الكراسى والأرباب والقوات والشيروبيم والسيرافيم ليغفر لنا خطايانا.

Intercede on our behalf, O four incorporeal beasts, the ministers fervent as fire, that He may forgive us our sins.

Ari`precbeuin `e`\rhi `ejwn> pi`ftou `nzwon `n`acwmatoc> `nlitourgoc `n]a\ `n`xrwm> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أشفعوا فينا أيها الأربعة الحيوانات غير المتجسدين الخدام الملتهبين ناراً ليغفر لنا خطايانا.

Intercede on our behalf, O Priests of the Truth, the twenty-four Presbyters, that He may forgive us our sins.

Ari`precbeuin `e`\rhi `ejwn> niouhb `nte ;meqmhi> pijout`ftou `mprecbuteroc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اشفعوا فينا ياكهنة الحق الأربعة والعشرين قسيساً ليغفر لنا خطايانا.

Intercede on our behalf, O angelic hosts, and all the heavenly multitudes, that He may forgive us our sins.

Ari`precbeuin `e`\rhi `ejwn> nictratia `naggelikon> nem nitagma `n`epouranion> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اشفعوا فينا أيها العساكر الملائكية والطغمات السمائية ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, our lords and fathers the patriarchs, Abraham, Isaac and Jacob, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> na_ `nio; `mpatriaxhc> Abraam Icaak Iakwb> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا ياسادتى الآباء البطاركة إبراهيم وإسحق ويعقوب ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O perfect man, the righteous and the just Enoch, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> `w pirwmi `ntelioc> pi`qmhi Enwx pidikeoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلب من الرب عنا أيها الرجل الكامل البار أخنوخ الصديق ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O Elijah the Tishbite, and Elisha his disciple, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> Hliac piqecbithc> nem Eliceoc pefmaqhthc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبا من الرب عنا يا إيليا التسبيتى وأليشع تلميذه ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O Moses the Archprophet, and Isaiah and Jeremiah, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> `w Mw`uchc piarxhprouhthc> nem Hca`hac nem Ieremiac> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا موسى رئيس الأنبياء وأشعيا وأرميا ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O David the Psalmist, Ezekiel and Daniel, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> Dauid piieroyalthc> nem Iezekihl nem Danihl> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلب من الرب عنا يا داود المرتل وحزقيال ودانيال ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Joachim, Anna and Joseph the Presbyter, and the just Job, Joseph and Nicodemus, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> Iwakim nem Anna nem Iwchv piprecbhteroc> nem pi`qmhi Iwb nem Iwchv nem Nikodhmoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا يواقيم وحنه ويوسف الشيخ والصديق ايوب ويوسف ونيقوديموس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O Melchizedek and Aaron, and Zachariah and Simeon, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> Melxicedek nem Aarwn> nem Zaxareac nem Cumewn> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا ملشيصادق وهرون وزكريا وسمعان ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O chorus of the prophets, and all the righteous and the just, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> nixoroc `nte niprovhthc> nem ni`qmhi nem nidikeoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا صفوف الأنبياء والأبرار والصديقين ليغفر لنا خطايانا.

Intercede on our behalf, O forerunner and baptizer, John the Baptist, that He may forgive us our sins.

Ari`precbeuin `e`\rhi `ejwn> `w piprodromoc `mbapticthc> Iwannhc piref;wmc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

إشفع فينا أيها السابق الصابغ يوحنا المعمدان ليغفر لنا خطايانا.

Intercede on our behalf, O the hundred and forty four thousand, and the celibate Evangelist, that He may forgive us our sins.

Ari`precbeuin `e`\rhi `ejwn> `w pi]e`\me`ftou `n]o> nem piparqenoc `neuaggelicthc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

إشفعوا فينا أيها المئة والأربعة والأربعين ألفاً والبتول الانجيلى ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, our lords and fathers the apostles, and the rest of the disciples, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> na_ `nio; `napoctoloc> nem `pcepi `nte nimaqhthc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا سادتى الآباء الرسل وبقية التلاميذ ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O blessed archdeacon, Stephen the First Martyr, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> piarxhdi`akwn et`cmarwout> Ctevanoc pi]orp `mmarturoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلب من الرب عنا يا رئس الشمامسة المبارك استفانوس الشهيد الأول ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O Beholder of God the Evangelist, Mark the Apostle, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> piqewrimoc `neuaggelicthc> abba Markoc piapoctoloc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلب من الرب عنا أيها الناظر الإله الإنجيلى مرقس الرسول ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O struggle mantled martyr, my lord Prince George, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> piaqlovoroc `mmarturoc> pa_ `pouro Gewrgioc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلب من الرب عنا أيها الشهيد المجاهِد سيدى الملك جيؤرجيوس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Theodore and Theodore, Leontius and Panikarus, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> Qe`odwroc nem Qe`odwroc> nem Leontioc nem Panikaroc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا تيؤدوروس وتيؤدوروس ولاونديوس وبانيكاروس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O lover of the Father Mercurius, and Abba Mena and Abba Victor, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> Vilopathr Merkourioc> nem apa Mhna nem apa Biktwr> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا فيلوباتير مرقوريوس وأبا مينا وأبا بقطر ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, lord Claudius and Theodore, Abba Eskhyron and Abba Isaac, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> kuri Klaudioc nem Qe`odwroc> nem apa Cxuron nem apa Icaak> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا سيدي اقلوديوس وتيؤدوروس وأبا سخيرون وأبا اسحق ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Basilidis and Eusebius, Macarius and Philotheus, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> Bacilithc nem Eucebioc> nem Makarioc nem Viloqeoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا واسيليدس وأوسابيوس ومقاريوس وفيلوثاؤس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Pisura and Abba Epshoi, Abba Isi and Thecla his sister, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> abba Picoura nem apa ~P]wi> nem apa ~Hci nem Qekla tefcwni> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا أنبا بسوره وأبا بشاى وأبا ايسى وتكلا اخته ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O struggle mantled martyrs, Justus, Apali and Theoclia, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> niaqlovoroc `mmarturoc> Iouctoc nem Apali nem Qe`oklia> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا أيها الشهداء المجاهدون يسطس وأبالى وتاوكليا ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Jacob the Persian, Saint Sergius and Saint Bacchus, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> abba Iakwboc pifercic> nem pi`agioc Cergioc nem Baxoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا أنبا يعقوب الفارسي والقديس سرجيوس وواخس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O struggle mantled martyrs, Cosmas his brothers and their mother, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> niaqlovoroc `mmarturoc> Kocma nem nef`cnhou nem toumau> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا أيها الشهداء المجاهدون قزمان واخوته وأمهم ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Kir and his brother John, and Barbara, Juliana and Demiana, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> apa Kir nem Iwannhc pefcon> nem Barbara nem Iouli`anh nem Dumianh> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا اباقير ويوحنا أخوه وبرباره ويوليانه ودميانه ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O struggle mantled martyrs, lord Apatir and Irae his sister, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> niaqlovoroc `mmarturoc> kuri Apathr nem ~Hra`h tefcwni> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا أيها الشهيدان المجاهدان السيد أبادير وإيرائي أخته ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O struggle mantled martyrs, Julius and those who were with him, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> niaqlovoroc `mmarturoc> Ioulioc nem nheqnemaf> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا أيها الشهداء المجاهدون يوليوس ومن معه ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O struggle mantled martyrs, Mari Pahnam and Sarah his sister, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> niaqlovoroc `mmarturoc> mari pa\nam nem Carra tefcwni> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا أيها الشهيدان المجاهدان مار بهنام وساره أخته ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Sarapamon the Bishop, Psate and Gallinikos, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> abba Carapamwn pi`epickopoc> nem Yate nem Gallinikoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا أنبا سرابامون الأسقف وأبصادى وغلينيكوس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O struggle mantled martyrs, the Forty Saints of Sebaste, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> niaqlovoroc `mmarturoc> pi`\me `eqouab `nte Cebacte> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا أيها الشهداء المجاهدون الأربعون قديساً بسبسطية ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Piru and Atom, and John and Simeon, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> abba Pirwou nem Aqwm> nem Iwannhc nem Cumewn> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا أنبا بيروه واتوم ويوحنا وسمعان ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O struggle mantled martyrs, Abba Pishoi and his friend Peter, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> niaqlovoroc `mmarturoc> apa ~P]wi nem pef`]vhr Petroc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا أيها الشهيدان المجاهدان أبا بشوى وصديقه بطرس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Eklog the priest, and Abba Epgol and Abba Kav, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> apa Kloj pi`precbuteroc> nem apa Pjol nem apa Kau> `ntefxa nennobi nan ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا أبا إكلوج القس وابا بجول وابا كاف ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba John of Heraclia, lord Piphamon and Pistavros, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> apa Iwannhc pirem\arakli`a> nem kuri Pivamwn nem Pi`ctauroc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا أبا يوحنا الهرقلى والسيد بفام وبسطوروس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Isidorus and Pantaleon, Sophia and Euphemia, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> Hchdwroc nem Panteleon> Covi`a nem Euvomi`a> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا ايسيذوروس وبندلاون وصوفيا وإفوميه ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, lord Apa-Nob and Ptolemaeus, and Apa Ekragon and Susinius, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> kuri Apanoub nem Pqolomeoc> nem Apakragon nem Councennioc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا سيدى أبانوب وأبطلماوس وابكراجون وسوسنيوس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O great high priest, Abba Peter Seal of the Martyrs, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> `w pini]; `narxh`ereuc> abba Petroc ieromarturoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلب من الرب عنا يا رئيس الكهنة العظيم أنبا بطرس خاتم الشهداء ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O new martyrs, Pistavros and Arsenius, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> `w niberi `mmarturoc> Pi`ctauroc nem Arcenioc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبا من الرب عنا أيها الشهيدان الجديدان بسطوروس وارسانيوس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O Michael the hegumen, and Michael the monk, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> `w Mixahl pi\hgoumenoc> nem Mixahl pimonaxoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبا من الرب عنا يا ميخائيل القمص وميخائيل الراهب ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O chorus of the martyrs, who suffered for the sake of Christ, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> nixoroc `nte nimarturoc> etau]ep`mka\ eqbe Pi`xrictoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا صفوف الشهداء الذين تألموا من أجل المسيح ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, our lords and fathers who loved their children, Abba Antony and Abba Paul, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> na_ `nio; `mmainou]hri> abba Antwnioc nem abba Paule> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبا من الرب عنا يا سيدى الأبوين محبى أولادهما أنطونيوس وأنبا بولا ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O three saints Macarii, and all their children the cross-bearers, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> pi]omt `eqouab abba Makari> nem nou]hri `nctaurovoroc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا أيها الثلاثة مقارات القديسون وأولادهم لباس الصليب ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, our masters and fathers the hegumens, Abba John and Abba Daniel, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> `na_ `nio; `n\hgoumenoc> abba Iwannhc nem abba Danihl> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبا من الرب عنا يا سيدى الأبوين القمصين أنبا يوحنا وأنبا دانيال ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, our masters and fathers who loved their children, Abba Pishoi and Abba Paul, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> na_ `nio; `mmainou]hri> abba Pi]wi nem abba Paule> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبا من الرب عنا يا سيدى الأبوين محبى أولادهما أنبا بيشوي وأنبا بولا ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, our saintly Roman fathers, Maximus and Dometius, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> nenio; `eqouab `nrwmeoc> Ma[imoc nem Dometioc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبا من الرب عنا يا أبوينا القديسين الروميين مكسيموس ودوماديوس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O forty nine martyrs, the Elders of Shiheet, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> pi`\meyht `mmarturoc> ni'elloi `nte }i\ht> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا أيها التسعة والأربعون شهيداً شيوخ شيهات ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O strong saint Abba Moses, and John Kame, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> pijwri `eqouab abba Mwch> nem Iwannhc pixamh> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبا من الرب عنا أيها القوى القديس أنبا موسي ويحنس كاما ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Pachomius of the Koinonia, and his disciple Theodore, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> abba Pa'wm va ;koinwni`a> nem Qe`odwroc pefmaqhthc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبا من الرب عنا يا أنبا باخوم أبا الشركة وثيؤدورس تلميذه ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Shenute the Archimandrite, and Abba Wisa his disciple, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> abba }enou; piarxhman`drithc> nem abba Bica pefmaqhthc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبا من الرب عنا يا أنبا شنوده رئيس المتوحدين وأنبا ويصا تلميذه ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Nopher and Abba Karus, and our father Paphnutius, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> abba Noufer nem abba Karoc> nem peniwt Pavnoutioc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا أنبا نفر وأنبا كاروس وأبانا بفنوتيوس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Samuel the Confessor, and Justus and Apollo his disciples, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> abba Camouhl pi`omologithc> nem Iouctoc nem Apollo nefmaqhthc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا انبا صموئيل المعترف ويُسطس وأبوللو تلميذيه ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Apollo and Abba Apip, and our father Abba Pigimi, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> abba Apollo nem abba Apip> nem peniwt abba Pijimi> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا أنبا ابوللو وأنبا أبيب وأبانا أنبا بيجيمى ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Evkin and Abba Ehron, Abba Hor and Abba Phis, that...

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> abba Eukin nem abba ~|ron> nem apa |wr nem apa Vic> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا أنبا افكين وانبا اهرون وأبا هور وأبا فيس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Parsouma and Ephrem, and John and Simeon, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> abba Parcwma nem Evrem> nem Iwannhc nem Cumewn> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوامن الرب عنا يا أنبا برسوما وافريم ويوحنا وسمعان ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Epiphanius and Ammounious, and Arshillidis and Arsenius, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> Epivanioc nem Ammwnioc> nem Arxhllithc nem Arcenioc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا أبيفانيوس وأمونيوس وأرشليدس وأرسانيوس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, our lords the ascetic fathers, Abba Abraham and George, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> na_ `nio; `nackhthc> abba Abraam nem Gewrgh> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبا من الرب عنا يا سيدى الأبوين الناسكين أنبا أبرآم وجيؤرجي ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Athanasius the Apostolic, Severus and Dioscorus, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> Aqancioc pi`apoctolikoc> Ceuhroc nem Diockoroc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا اثاناسيوس الرسولى وساويرس وديسقورس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Basil and Gregory, and our father Abba Cyril, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> Bacilioc nem Grigorioc nem> peniwt abba Kurilloc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا باسيليوس واغريغوريوس وابانا أنبا كيرلس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O three hundred and eighteen gathered, at Nicaea for the faith, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> pi]omt]emht`]mhn etauqwou;> 'en Nikea eqbe pina\;> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا أيها الـ٣١٨ الذين اجتمعوا فى نيقيه من أجل الإيمان ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O hundred and fifty at Constantinople, and the two hundred at Ephesus, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> `w pi]etebi `nte Kwctantinoupolic> nem pi`cnau `nte Evecoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا أيها ال١٥٠ بمدينة القسطنطينية وال المائتين بأفسس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Hadid and Abba John, our great father Parsouma and Abba Teji, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> abba |adid nem abba Iwannhc nem peniwt pini]; abba Parcwma nem abba Teji> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا أنبا حديد وأنبا يوحنا وأبانا العظيم أنبا برسوما وأنبا رويس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Abraham the hegumen, and our father Abba Mark, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> abba Abraam pi\hgoumenoc> nem peniwt abba Markoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا أنبا ابرآم القمص وأبانا أنبا مرقس ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O chorus of the cross-bearers, perfected in the wilderness, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> nixoroc `nte nictaurovoroc> etaujwk `ebol \i ni]afeu> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا مصاف لباس الصليب الذين كملوا فى البرارى ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, my lord King Constantine, and his mother Queen Helen, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> pa_ `pouro Kwctantinoc> nem ~Hlanh ;ourw> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبا من الرب عنا يا سيدى الملك قسطنطين وهيلانه الملكة ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O wise virgin ladies, the brides of Christ, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> ni`alou `ncabe `mparqenoc> ni]elet `nte Pi`xrictoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلبن من الرب عنا أيتها الفتيات العذاري الحكيمات عرائس المسيح ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O saints of this day, each one by his name, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> nh`eqouab `nte pai`e\oou> piouai piouai kata pefran> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلبوا من الرب عنا يا قديسى هذا اليوم كل واحد باسمه ليغفر لنا خطايانا.

Likewise we magnify You, with David the Psalmist, You are the priest forever, according to the order of Melchizedek

~Wcautwc tensici `mmok> nem pi\umnodoc Dauid> je `nqok pe piouhb ]a `ene\> kata `tta[ic `mMelxicedek.

كذلك نعظمك مع المرتل داود قائلين أنت هو الكاهن إلى الأبد على طقس ملشيصاداق.

Pray to the Lord on our behalf, our holy father the patriarch, Pope Abba (...) the highpriest, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> peniwt `eqouab `mpatriarxhc> abba (...) piarxxh`ereuc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلب من الرب عنا يا أبانا القديس البطريرك أنبا (...) رئيس الكهنة ليغفر لنا خطايانا.

Pray…, our holy father the righteous, Abba (…) the Bishop, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> peniwt `eqouab `ndikeoc> abba (...) pi`epickopoc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

اطلب من الرب عنا يا أبانا القديس الصديق أنبا (...) الأسقف ليغفر لنا خطايانا.