Verses for our Fathers the Apostles | |||
Hail to my lords and fathers, the Apostles. Hail to the disciples of our Lord Jesus Christ. | Xere na_ `nio;> `napoctoloc> xere nimaqhthc> `nte Pen_ Ihcouc Pi`xrictoc. | السلام لسادتى الآباء الرسل. السلام لتلاميذ ربنا يسوع المسيح. | |
Hail to our father Peter, and our teacher Paul, the great pillars, for the confirmation of the believers. | Xere peniwt Petroc> nem penca' Pauloc> nini]; `n`ctulloc> ettajro `nnipictoc. | السلام لأبينا بطرس ومعلمنا بولس. العمودين العظيمين لثبات المؤمنين. | |
Hail to you, O martyr. Hail to the Evangelist. Hail to the Apostle, Abba Mark, the Divinely-Inspired. | Xere nak `w pimarturoc> xere pieuaggelicthc> xere pi`apoctoloc> abba Markoc piqe`wrimoc. | السلام لك أيها الشهيد. السلام للإنجيلى. السلام للرسول مرقس ناظر الإله. | |
Xere peniwt abba Markoc> pieuaggelicthc> pirefjwr `ebol> `nte ni`idwlon. | السلام لأبينا مرقس الإنجيلى مبدد الأوثان. | ||
Pini]; `nref\iwi]> 'en ;xwra `nte Xhmi> abba Markoc pi`apoctoloc> pec]orp `nrefer\emi. | المبشر العظيم فى كورة مصر مرقس الرسول مدبرها الأول. | ||
Siouwini siouwini> `w ;xwra `nte Xhmi> je af`i `nje peouwini> 'en oumetlamproc. | نّورى نورى يا كورة مصر لأنه قد أتى نورك بضياء. | ||
Xere Iwannhc> pieuaggelicthc> xere picwtp `mparqenoc> ouo\ piqe`ologoc. | السلام ليوحنا الإنجيلى. السلام للبتول المختار الناطق بالإلهيات. |