Doxology of the Easter and the Holy Fifty | |||
Then our mouths are filled with joy, and our tongues with rejoicing, for our Lord Jesus Christ, has risen from the dead. | Tote rwn afmo\ `nra]i> ouo\ penlac 'en ouqelhl> je Peno/c/ Ihcouc Pixrictoc> aftwnf `ebol 'en nheqmwout. | حينئذ إمتلأ فمُنا فرحاً، ولساننا تهليلاً، لأن ربنا يسوع المسيح، قام من بين الأموات. | |
He has abolished death by His might, and made life shine upon us, He is the One who has descended, to the lower parts of the earth. | Afkwrf `m`vmou 'en tefjom> af`qre `pwn' `erouwini `eron> `nqof on vhetaf]enaf> `enima etcapecht `m`pka\i. | بقوته أبطل الموت، وجعل الحياة تضئ لنا، وهو أيضاً الذي مضى، إلى الأماكن التي أسفل الأرض. | |
The gatekeepers of Hades, saw Him and were afraid, He abolished the pangs of death, and He was not held by them. | Ni`mnout `nte amen;> aunau `erof auer\o;> aftako `nninak\i `m`vmou> `mpou`]jemjom `n`amoni `mmof. | بوّابو الجحيم، رأوه وخافوا، وأهلك طلقات الموت، فلم تستطع أن تمسكه. | |
He has crushed the gates of brass, and broke the bars of iron, and brought out His chosen ones, with rejoicing and with joy. | Af'om'em `n\anpulh `n`\omt> afkw] `n\anmoxlouc `mbenipi> af`ini `nnefcwtp `ebol> 'en ouounof nem ouqelhl. | سحق الأبواب النحاس، وكسر المتاريس الحديد، وأخرج مُختاريه، بفرح وتهليل. | |
He lifted them up with Him, into His place of rest, and saved them for His name's sake, He revealed His power to them. | Afolou `e`psici nemaf> `e'oun `enefma `nemton> afna\mou eqbe pefran> afouwn\ `ntefjom nwou `ebol. | وأصعدهم معه إلى العلو، إلى مواضع راحته، خلصهم لأجل إسمه، وأظهر قوته لهم. | |
Therefore we are wealthy, with perfect gifts, and with faith we sing, saying Alleluia. | Eqbe vai tenoi `nrama`o> 'en ni`agaqon etjhk `ebol> 'en ouna\; tenereyalin> enjw `mmoc je `allhloui`a. | فلهذا نحن أغنياء، بالخيرات الكاملة، وبإيمان نرتل، قائلين هلليلويا. | |
Alleluia Alleluia, Alleluia Alleluia, Jesus Christ the King of glory, has risen from the dead. | ~Allhloui`a `allhloui`a> `allhloui`a `allhloui`a > Ihcouc Pixrictoc `pouro `nte `p`wou> aftwnf `ebol'en nheqmwout. | هلليلويا هلليلويا، هلليلويا هلليلويا، يسوع المسيح ملك المجد، قام من بين الأموات. | |
This is He who is worthy of glory, with His good Father, and the Holy Spirit, both now and forever. | Vai `ere pi`w`ou er`prepinaf> nem Pefiwt `n`agaqoc> nem pi~Pneuma `eqouab> icjen ;nou nem ]a `ene\. | هذا الذي ينبغي له المجد، مع أبيه الصالح، والروح القدس، من الآن وإلى الأبد. |