PREV Doxology of the Great Lent (Weekdays and Sundays) NEXT -

Doxology of the Great Lent (Weekdays and Sundays)

Your mercies O my Lord I will praise, forever and ever, and from generation to generation, I will declare Your truth out of my mouth.

Neknai `w Pa_ ;na\wc `mmwou> ]a`ene\ `nte pi`ene\> ouo\ icjen jwou ]a jwou> ;najw `ntekmeqmhi 'en rwi.

مراحمك يا ربى أسبح إلى أبد الأبد ومن جيلٍ إلى جيلٍ بفمى أخبر بحقّك.

My iniquities have covered my head, and have overburdened me, O God hear my sighs, and cast them away from me.

Na`anomi`a ausici `eta`ave> ouo\ au`\ro] `e`\rhi `ejwi> V; cwtem `epafi`a\om> \iou`i `mmwou `ebol \aroi.

آثامى عَلَت على رأسى وثقلت علىَّ. يا الله اسمع تنهدى واطرحها عنى.

Make me like the publican, who has sinned against You, You had compassion upon him, and forgave him his sins.

Aritt `m`vrh; `mpitelwnhc> vhetafernobi `erok> ak]en\ht `e`\rhi `ejwf> akxa nefnobi naf `ebol.

اجعلنى مثل العشار الذى أخطأ إليك وترأفت عليه وغفرت له خطاياه.

Make me like the adulteress, whom You have redeemed, You have saved and rescued her, for she pleased You.

Aritt `m`vrh; `n;pornh> qhetakcw; `mmoc `ebol> aktoujoc akno\em `mmoc> je acranak `mpek`mqo.

اجعلنى مثل الزانية التى خلَّصتها وأنقذتها ونجيتها لأنها أرضتك أمامك.

Make me like the thief, who was crucified upon Your right-hand, he confessed to You, and likewise said.

Aritt `m`vrh; `mpiconi> vhetaua]f `nca tekou`inam> afer`omologin `mmok> `mpairh; efjw `mmoc.

اجعلنى مثل اللص الذى صُلب عن يمينك واعترف بك هكذا قائلاً.

"Remember me O Lord, remember me O God, remember me O King, when You come into Your kingdom."

Je `aripameu`i `w Pa_> `aripameu`i `w Panou;> `aripameu`i `w Paouro> ak]an`i 'en tekmetouro .

أذكرنى يا ربى، أذكرنى يا إلهي، أذكرنى يا ملكى إذا جئت فى ملكوتك.

For You O my Savior, have accepted his confession, You were compassionate to him, and sent him to paradise.

~Nqok de `w Pacwthr> ak]wp `erok `ntef`omologi`a> ak]en\ht `e`\rhi `ejwf> akouorpf `epiparadicoc.

فأنت يا مخلصى قَبِلت إليك اعترافه وترأفت عليه وارسلته إلى الفردوس.

Likewise I the sinner, Jesus my true King and God, have compassion upon me, and make me as one of them.

Anok \w 'a pirefernobi> Ihcouc Panou; paouro `mmhi> ]ana`\qhk `e`\rhi `ejwi> aritt `m`vrh; `nouai `nnai.

وأنا أيضاً الخاطئ يا يسوع إلهى وملكى الحقيقى. تحنن علىّ واجعلنى كأحد هؤلاء.

For I know that You are good, compassionate and patient, remember me in Your mercy, forever and ever.

:cwoun je `nqok ouagaqoc> `nref]en\ht ouo\ `nnaht> `aripameu`i 'en peknai> ]a `ene\ `nte pi`ene\.

أنا أعرف أنك صالح. رؤوف رحيم. أذكرنى برحمتك إلى أبد الأبد.

I ask You O my Lord Jesus, do not destroy me in Your anger, and likewise also in Your wrath, do not chasten me for my ignorance.

:twb\ `mmok `wPa_ Ihcouc> `mperco\i `mmoi 'en pekjwnt> oude on 'en pek`mbon> `mper;`cbw `ntametat`emi.

أطلب إليك يا ربى يسوع أن لا تبكتنى بغضبك. ولا برجزك تؤدب جهالتى.

For You do not desire the death of a sinner, rather he returns and lives, have pity upon my weakness, and do not look at me in anger.

Je `xouw] `m`vmou an `mpirefernobi> `m`vrh; `ntefkotf ouo\ `ntefwn'> ]ana\qhk 'a tametjwb> `mpercomc `eroi 'en ou`mbon.

لأنك لا تشاء موت الخاطى مثل أن يرجع ويحيا. تراءف على ضعفى ولا تنظر إلىّ بغضب.

I have sinned O Jesus my Lord, I have sinned O Jesus my God, O King do not count the sins, which I have committed.

Aiernobi Ihcouc Pa_> aiernobi Ihcouc Panou;> paouro `mperwp `eroi> `nninobi etaiaitou.

أخطأت يا يسوع ربى. أخطأت يا يسوع إلهى. يا ملكى لا تحسب علىّ الخطايا التى صنعتها.

I ask You O my Savior, let Your mercies come to me, and save me from the troubles, that come to my soul.

:;\o `erok `w Pacwthr> mare nekmeqnaht ta\oi> `ntouno\em `mmoi 'en nianagkh> et; oube etayuxh.

أسألك يا مخلصى فلتدركنى مراحمك لتخلصنى من الشدائد الضادة لنفسى.

Do not send me to the fire, for my ignorance like Sodom, and likewise do not destroy me, like Gomorrah.

Mper\i `xrwm `etametatcwoun> `m`vrh; \wf `nCodoma> oude on `mpertakoi> `m`vrh; \wf `nGomorra.

لا تحرق عدم معرفتى مثل سدوم. ولا تهلكنى أيضاً مثل عموره.

But O my Lord deal with me, like the people of Nineveh, those who have repented, and You forgave them their sins.

Alla Pa_ ariou`i nemhi> `m`vrh; `nniremNineu`h> nai etauermetanoin> akxa nounobi nwou `ebol.

لكن يا ربى اصنع معى مثل أهل نينوى الذين تابوا فغفرت لهم خطاياهم.

But may Your mercies, come unto me quickly, that I may proclaim with those people, with an unceasing voice.

Alla mare nekmeqnaht> ta\oi Pa_ 'en ouihc> `ntaw] `ebol nem pailaoc> 'en ou`cmh `natxarwc.

لكن فلتدركنى سريعاً مراحمك يا ربى لأصرخ مع هذا الشعب بصوت لا يسكت.

Wherefore I entreat You, O Lord God my Savior, do not judge me, I the weak and sinful.

Eqbe vai ;twb\ `mmok> ~P_ Vnou; Pacwthr> `mper`iri `nou\ap nemhi> anok 'a pijwb `nrefernobi.

من أجل هذا اطلب إليك أيها الرب الإله مخلصى لا تحاكمنى أنا الضعيف الخاطئ.

But rather absolve and remit, my many iniquities, as a good One and Lover of man, have mercy upon us according to Your great mercy.

Alla bwl `ebol xw nhi `ebol> `nnaparptwma eto]> \wc `agaqoc ouo\ `mmairwmi> nai nan kata pekni]; `nnai.

لكن حل واغفر لى زلاتى الكثيرة كصالح ومحب البشر. ارحمنا كعظيم رحمتك.