Second Watos Psali chanted according to Doxology of Thursday | |||
الرب الإله السيد اختارك · أيتها السماء والعليقة · التي رآها موسي · في البرية. | |||
حل حذاءك · يا موسي الساقوري · قال غافر الخطايا · إله الاسرائيلين. | |||
غبريال الملاك · سلم عليك · ايتها العروسة النقية · باتيان الملك. | |||
سيد العالم كله · تكلم عند العليقة · والنار تتقد فيها · ولم تحترق أغصانها. | |||
هي مثال مريم · العذراء الغير الدنسة · العفيفة القديسة · رجاء الضعفاء | |||
كثيرة جدا هي مواهبك · أيتها القبة الثانية · لأن كلمة الآب · أتي وتجسد منك. | |||
إشعياء وميخا · أشاروا لك يتهليل · بميلاد المدبر · الذي يرعي إسرائيل. | |||
يا لهذا البخور العنبري · قد أشار داود الملك إليك · قائلًا قد سمعناها في أفرانا · التي هي بيت لحم. | |||
ها السيد إلهنا · تكلم مع موسى بفمه قائلاً · يا موسى يا موسى · يا موسى الذي أنا أحبه. | |||
فبهت موسي أيضاً · من الرؤيا المقدسة · وكلامه مع الخالق · الذي اختار سيدتنا الملكة. | |||
جميع ألسن الأنبياء · تنطق بكرامتك جهرا · يا التي رآها موسي · مثل عوسج. | |||
هكذا نار اللاهوت · لم تحترق منها بطن العذراء · لأجل هذا بمسرة · نمجدك بمزامير. | |||
كذا آباؤنا الرسل القديسين · والشهداء والأبرار · يكرمونك يا والدة الإله · اليمامة النقية. | |||
وبغتة أيضاً موسى · نظر ناراً في عليقة · فهذا مثال للرب · الذي ولدتيه أيتها العذراء. | |||
ولم يسبق · ميلادك زواج · أيتها الكرسي الملوكي · الحامل ابن العلي. | |||
فالعليقة التي رآها · موسي في البرية · هي فخر النساك · العذراء والعروسة. | |||
افرحي انت اكثر من كل أحد · لأنك انت هي فخر العذاري · أيتها العذراء كل حين · والدة الإله. | |||
نعم يا سيدنا يسوع المسيح · اجعلنا مستحقين أيها الصالح · أن ننطق بكرامة العليقة · مريم أمك العذراء. | |||
نسألك يا والدة الإله · اشفعي فينا بسرعة · أمام منبر الكلمة · الواحد من الثالوث. | |||
ابن الله ذو العزة · والشريك الذاتي · طأطأ سماء السموات · وجاء إلى احشاء العذراء. | |||
الله الغير المنظور · قبل كل الدهور · قد استحقينا نحن أن ننظر مجده · من قبل مريم الملكة. | |||
السلام لك يا مريم · السلام لفخر جنسنا · العوسج الذي رآه · موسي هو مثالك. | |||
كل الأنفس تمجدك · لأنك انت هي افضل من العوسجة · والنار المتقدة داخلها · هو ابن الله بالحقيقة. | |||
يا ربنا يسوع المسيح · نجنا جميعاً إلى الانقضاء · لأجل أمك العذراء · واغفر لنا خطايانا. | |||
Whenever we sing, let us say tenderly, Our Lord Jesus Christ, have mercy upon our souls. | Ⲉϣⲱⲡ ⲁⲛϣⲁⲛⲉⲣⲯⲁⲗⲓⲛ: ⲙⲁⲣⲉⲛϫⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩ̀ⲗⲟϫ: ϫⲉ Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲁ̀ⲣⲓ ⲟⲩⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ. | إذا ما رتلنا فلنقل بعذوبة يا ربنا يسوع المسيح اصنع رحمة مع نفوسنا. | |
Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit. | Ⲇⲟⲝⲁ Ⲡⲁⲧⲣⲓ ⲕⲉ Ⲩⲓⲱ ⲕⲉ Ⲁ̀ⲅⲓⲱ̀ Ⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓ. | المجد للآب والابن والروح القدس. | |
Both now and always, and unto the age of all ages. Amen. | Ⲕⲉ ⲛⲩⲛ ⲕⲉ ⲁ̀ⲓ̀ ⲕⲉ ⲓⲥ ⲧⲟⲩⲥ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲁⲥ ⲧⲱⲛ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲱⲛ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ. | الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور آمين. |