إبصالية واطس عل تذاكية يوم الأربعاء | |||
Ⲁ̀ⲣⲉϭⲓⲥⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲓⲙⲉⲩⲓ̀: ⲛ̀ⲛⲁ ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ ⲱ̀ Ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲛⲓⲧⲁⲅⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲥⲉϫⲱ ⲛ̀ⲛⲉⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲥⲙⲟⲥ. | ارتفعتِ على الأفكار · الأرضية أيتها العذراء · كل الطغمات السمائية · ينشدون طوبانياتك. | ||
Ⲃⲟⲛ ⲟⲩⲣⲁϣⲓ ϣⲱⲡⲓ ⲉⲑⲃⲏϯ: ⲧⲉ ⲡⲓⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲁ̀ⲙⲁϩⲓ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟ ⲡⲉ ϯⲙⲁϩⲥⲛⲟⲩϯ: ⲙ̀ⲫⲉ ⲉⲧϣⲟⲡ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ. | كل فرح كان لأجلكِ · والطهارة والعزة · لأنكِ أنتِ السماء الثانية · الكائنة على الأرض. | ||
Ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗ ⲡⲉⲧⲧⲁⲓⲏ̀ⲟⲩⲧ: ⲁϥϭⲱⲣⲉⲙ ⲛⲉ ⲱ̀ ⲡⲓⲕⲩⲡⲟⲥ: ⲡⲓⲙⲁⲛϣⲉⲗⲉⲧ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏ̀ⲟⲩⲧ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲛⲩⲙⲫⲓⲟⲥ ⲛ̀ⲕⲁⲑⲁⲣⲟⲥ. | غبريال المكرم · أشار إليكِ · أيتها البستان والعروسة المكرمة · التي للخدر النقي. | ||
Ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲟⲛ ⲡⲉ: ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲉ̀ⲡⲉⲧⲁⲓⲟ̀ ⲛ̀ϩⲟⲩⲟ̀: ⲁ̀ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ϫⲟⲩϣⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲧ̀ⲫⲉ: ⲙ̀ⲡⲉϥϫⲉⲙ ⲫⲏⲉⲧⲟ̀ⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟ. | داود الملك هو أيضاً · تكلم بكرامتك بالأكثر · لأن الآب تطلع من السماء · فلم يجد من يشبهك. | ||
Ⲉ̀ⲧⲉ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲡⲉ ⲧⲉⲛϩⲉⲗⲡⲓⲥ: Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲕⲁϯ: ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲙ̀ⲡⲉϥⲙⲟⲛⲟⲅⲉⲛⲏⲥ: ⲁϥⲓ̀ ⲁϥϭⲓⲥⲁⲣⲝ ⲉ̀ⲃⲟⲗⲛ̀ϧⲏϯ. | لأنه هو رجاؤنا · وإله فهمنا · أرسل وحيده · أتي وتجسد منك. | ||
Ⲍⲁⲭⲁⲣⲓⲁⲥ ϧⲉⲛ ⲟⲩϯⲙⲁϯ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲙ̀ⲙⲁⲓⲛⲟⲩϯ: ⲁⲩⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛⲧⲁⲓⲟ̀ ⲉⲑⲃⲏϯ: ⲱ̀ ϯⲃⲁⲕⲓ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ. | زكريا باتفاق · مع الأنبياء محبي الإله · تكلموا بكرامات لأجلك · يا مدينة الله. | ||
Ⲏⲗ Ⲡⲉⲛⲟⲩⲣⲟ ⲫⲁ ⲡⲓⲁ̀ⲙⲁϩⲓ: ⲁϥⲙⲁϩ ⲙ̀ⲙⲟ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲟⲩⲱⲓⲛⲓ: ⲛⲓⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ: ⲥⲉⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲟⲩⲱⲓⲛⲓ. | الله ملكنا ذو العزة · ملأك من نوره · كل ملوك الأرض · يمشون بنورك. | ||
Ⲑⲉⲗⲏⲗ ⲙ̀ⲙⲟ ⲱ̀ ϯⲟⲩⲣⲱ: ⲫ̀ⲣⲁϣⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲥⲉⲉⲣⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲍⲓⲛ ⲙ̀ⲙⲟ: ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲅⲉⲛⲉⲁ̀ ⲧⲏⲣⲟⲩ. | أفرحي أيتها الملكة · يا فرح جميع الشعوب · جميع الأجيال · يطوبونكِ. | ||
Ⲓⲉⲍⲉⲕⲓⲏⲗ ⲡⲓⲑ̀ⲙⲏⲓ: ⲁϥⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉϥⲟⲓ ⲙ̀ⲙⲉⲑⲣⲉ: ϫⲉ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲟⲩⲡⲩⲗⲏ ⲛ̀ⲥⲁ ⲛ̀ⲛⲓⲙⲁⲛ̀ϣⲁⲓ: ⲉ̀ⲧⲉ ⲛ̀ⲑⲟ ⲡⲉ ⲱ̀ ϯⲛⲩⲙⲫⲉ. | حزقيال البار · صرخ شاهداً قائلاً · أني رأيت باباً ناحية المشرق · التي هي انت أيتها العروسة. | ||
Ⲕⲉ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ: ⲥⲉⲉⲣⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲍⲓⲛ ⲙ̀ⲙⲟ: ϫⲉ ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲉ ⲱ̀ Ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲑⲉⲧⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ ⲛ̀ⲁⲧⲧⲁⲕⲟ. | وأيضاً مع الملائكة · يطوبونك قائلين · السلام لكِ أيتها العذراء · الطاهرة بغير فساد. | ||
Ⲗⲟⲩⲕⲁⲥ ⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ: ⲁϥⲧⲁⲙⲟⲛ ⲉ̀ⲡⲉⲧⲁⲓⲟ̀: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟ ⲡⲉ ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲙ̀ⲡⲓⲇⲉⲥⲡⲟⲩⲧⲏⲥ: ⲁ̀ⲛⲟⲛ ⲧⲏⲣⲉⲛ ⲧⲉⲛϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟ. | لوقا الإنجيلي · أعلمنا بكرامتكِ · لأنكِ أنتِ أم السيد · ونحن جميعاً نعظمك. | ||
Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ ϯϭ̀ⲣⲟⲙⲡⲓ ⲉⲑⲛⲉⲥⲟⲥ: ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ: ϫⲉ ⲭⲉⲣⲉ ⲡⲓⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ ⲛ̀ⲗⲟⲅⲓⲕⲟⲛ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ. | مريم الحمامة الحسنة · نمجدك في الأمم · قائلين السلام للفردوس · الناطق الذي للمسيح. | ||
Ⲛⲓⲧⲁⲅⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲥⲉϫⲱ ⲛ̀ⲛⲉⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲥⲙⲟⲥ: ⲁ̀ⲣⲉϭⲓⲥⲓ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲛⲓⲙⲉⲩⲓ̀: ⲱ̀ ϯϣⲉⲗⲉⲧ ⲛ̀ⲁⲧⲅⲁⲙⲟⲥ. | الطغمات السمائية · جميعاً ينشدون طوبانيتك · لأنك ارتفعتِ على الأفكار · أيتها العروسة التي بغير زواج. | ||
Ⲝⲁⲡⲓⲛⲁ Ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ: ⲁϥϭⲱⲣⲉⲙ ⲛⲉ ϧⲉⲛ ⲡⲉⲧⲟⲩⲃⲟ: ⲁ̀ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲉⲣⲧⲉⲭⲛⲓⲧⲏⲥ ⲉ̀ⲣⲟ: ⲁ̀ Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓ̀ ⲉ̀ϫⲱ . | داود الملك · هو أيضاً تكلم بزيادة عن طهارتك · الآب قد صنعك · والروح القدس أتى وحَلَّ عليكِ. | ||
Ⲟⲩϫⲟⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲫⲏⲉ̀ⲧϭⲟⲥⲓ: ⲉⲑⲛⲁⲉⲣϧⲏⲓⲃⲓ ⲉ̀ⲣⲟ Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀: ⲛⲓⲧⲁⲅⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ϭⲓⲥⲓ: ⲥⲉϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ̀. | وقوة العلي · تُظللكِ يا مريم · وكل طغمات العلاء · يمجدونك بدالة. | ||
Ⲡⲓⲁⲧϣ̀ⲧⲁϩⲟϥ ⲁⲩϫⲉⲙϫⲟⲙϥ: ⲡⲓⲁⲑⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲁⲩⲛⲁ̀ⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ϩⲓⲧⲉⲛ Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ ⲁⲛϫⲉⲙϫⲟⲙϥ: ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛⲃⲁⲗ ⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟϥ. | الغير المدروك جَسَّوه · والغير المنظور نظروه · من قبل مريم لمسناه · ونظرناه بأعيننا. | ||
Ⲣⲁⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲁ ⲧ̀ⲫⲉ: ⲛⲉⲙ ⲛⲁ ⲡ̀ⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲥⲟⲡ: ⲥⲉⲧⲁⲓⲟ̀ ⲙ̀ⲙⲟ ⲱ̀ ϯⲛⲩⲙⲫⲉ: ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲛ̀Ⲓⲁⲕⲱⲃ. | كل أسماء السمائيين · والأرضيين جميعاً معاً · يكرمونكِ أيتها السماء · أم إله يعقوب. | ||
Ⲥ̀ϭⲟⲥⲓ ⲉ̀ⲛⲓⲬⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ: ⲥ̀ⲧⲁⲓⲏ̀ⲟⲩⲧ ⲉ̀ⲛⲓⲤⲉⲣⲁⲫⲓⲙ: ϯⲟⲩⲣⲟ ⲧ̀ϣⲉⲣⲓ ⲛ̀Ⲓⲱⲁ̀ⲕⲓⲙ: ϯⲡⲉⲧⲣⲁ ⲉⲥⲧⲁϫⲣⲏⲟⲩⲧ ⲛ̀ⲁⲧⲕⲓⲙ. | مرتفعة عن الكاروبيم · ومكرمة عن السارافيم · أيتها الملكة إبنة يواقيم · الصخرة الثابتة الغير متزعزعة. | ||
Ⲧⲉⲥ̀ⲙⲁⲙⲁⲧ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲱ̀ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲁⲥϫⲉⲙ ⲭⲁⲣⲓⲥⲙⲁ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟ ⲡⲉ ⲡ̀ⲙⲁ ⲛ̀ⲭⲁ ⲛⲟⲃⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲱ̀ ⲑⲏⲉⲧϫⲟⲗϩ ⲙ̀ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ. | مباركة وكاملة · يا من وجدت كل نعمة · لأنك أنت هي موضع غفران الخطايا · أيتها المشتملة بكل مجد. | ||
Ⲩ̀ⲓⲟⲥ Ⲑⲉⲟⲥ ⲉϥⲟⲓ ⲛ̀ϩⲟϯ: ⲁϥϫⲉⲙ ⲡⲉⲛϣⲓⲛⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲛⲁⲓ: ⲁϥϭⲓⲥⲁⲣⲝ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϧⲏϯ: ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲏⲉ̀ⲧⲉ ⲫⲱⲛ ⲛ̀ⲟⲩϫⲁⲓ. | ابن الله المخوف · قد افتقدنا برحمته · وتجسد منكِ · لأجل خلاصنا. | ||
Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲫⲏⲉⲑⲙⲟⲧⲉⲛ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲁϥ: ⲁ̀ⲛⲟⲛ ⲙⲁⲣⲉⲛϯϩⲟ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ϫⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲡⲓϣⲁⲛⲁϩ̀ⲑⲏϥ. | الله المستريح · في قديسيه · فلنطلب نحن إليه · قائلين يا الله المتحنن. | ||
Ⲭⲱ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ̀: ⲙⲁⲧⲁϫⲣⲟ ⲛ̀ϯⲉⲕⲕ̀ⲗⲏⲥⲓⲁ̀: ⲛ̀ⲧⲉⲛϫⲓⲙⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ̀: ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲙⲁϩⲥⲛⲟⲩϯ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲟⲩⲥⲓⲁ̀. | اغفر لنا آثامنا · وثبت الكنيسة · ولنجد دالة · في استعلانك الثاني. | ||
Ⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲡⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲙⲁⲉⲙⲧⲟⲛ ⲛⲱⲟⲩ ⲱ̀ ⲫⲏⲉⲧⲟⲛϧ: ϧⲉⲛ ⲡⲓⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲟⲩⲛⲟϥ: ϧⲉⲛ ⲧ̀ⲭⲱⲣⲁ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏⲉⲧⲟⲛϧ. | انفس المؤمنين جميعاً · نيحهم أيها الحي · في فردوس النعيم · في كورة الأحياء. | ||
Ⲱ̀ Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲁ̀ⲣⲓⲫ̀ⲙⲉⲩⲓ̀ ⲙ̀ⲡⲓⲉ̀ⲗⲁⲭⲓⲥⲧⲟⲥ: ϩⲓⲧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲙⲁⲩ ⲙ̀Ⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ ϯϭ̀ⲣⲟⲙⲡⲓ ⲉⲑⲛⲉⲥⲟⲥ. | يا ربنا يسوع المسيح · اذكرني أنا الحقير · لأجل أمك العذراء · الحمامة الحسنة. | ||
ابصالية عربي واطس على تذاكية يوم الأربعاء | |||
All the hosts of the heaven · And the angelic soldiers · Cry out in beautiful voices · Blessed are you, Virgin and bride. | كل الطغمات السمائية · وعساكر ني أنجيلوس · يصيحون بأصوات شجية · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
In the tunes of the heavens · Everyone says let us praise · And shout in wonderful languages · Blessed are you, Virgin and bride. | بالنغمات العلوية · الكل يقولون مارين هوس · ويصيحون بلغات بهية · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
The Father looked from heaven and did not find · Who's like your purity in all rank · He sent His Son to take flesh from you · Blessed are you, Virgin and bride. | تطلع الآب من سماه ولم يجد · من يشبه طهرك في كل طقوس · أرسل أبنه منك تجسد · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
Came with good tidings as a messenger · Gabriel, the archangel · Told you happily without delay · Blessed are you, Virgin and bride. | جاك بالبشري مرسول · غبريال بي أنجيليوس · بشرك برضى وقبول · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
He dwelt with His Holy Spirit in you · And the Lord Jesus appeared from you · You became Mother to your Creator · Blessed are you, Virgin and bride. | حل بروح قدسه في أحشاك · وظهر منك باشريس ايسوس · وصرت أما لمن أنشاك · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
The salvation of Adam and his race · And his return to Paradise · Has appeared from an ever Virgin · Blessed are you, Virgin and bride. | خلصت آدم وبنيه · وردتيه إلى الفردوس · ومن أسر أبليس عتقتيه · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
You've been called, "Best of flowers · The pure and golden censer · And the holy and blessed flower" · Blessed are you, Virgin and bride. | دعيت يا زهرة الأطياب · تي شوري إن نوب إنكاثاروس · نيم تي أهريري أثؤواب · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
The Lord of glory chose your beauty · As the words of the Psalmist · The Lord of lords became your Son · Blessed are you, Virgin and bride. | رب المجد اختار حسنك · كاطا ابساجي أمبي همنودوس · إله الآلهة صار إبنك · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
Ezekiel saw in his vision · A closed door, guarded in the East · The High King entered by it · Blessed are you, Virgin and bride. | زاد في رؤياه حزقيال · في المشرق رأى بابا مقفول · وقد دخله الملك المتعال · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
A ladder seen by Jacob · Surrounded by angelic hosts · Worshipping the revered King · Blessed are you, Virgin and bride. | سلم رآه الأب يعقوب · وحوله طغمات ني أنجيليوس · بسجود إلى الملك المرهوب · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
Moses witnessed and prophesied · And likened you to a planted vineyard · A green bush aflame with fire · Blessed are you, Virgin and bride. | شهد موسي وتنبأ أجهار · وشبهك كرمة بغروس · عوسج أخضر في قلبه نار · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
Zephaniah said concerning you · And prophesied concerning Jesus' birth · He'll come down as rain and dew · Blessed are you, Virgin and bride. | صوفانيوس عنك خبر · بشهادة عن ميلاد ايسوس · أنه ينزل كندي ومطر · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
Daniel said in his vision · I have seen a great Throne · On it sat the great High King." · Blessed are you, Virgin and bride. | دانيال في رياه قال · أنوك أى ناف أيه أو اثرونوس · وعليه جالس الملك المتعال · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
Moses asked to peak and see · As you saw O Mother of the Holy One · And could not bear His Light; · Blessed are you, Virgin and bride. | طلب موسي ينظر نظرة · كما رأيت يا أم القدوس · فما طاق من نوره خرم أبرة · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
He came from you and fulfilled the promise · To Adam, by entering Paradise · And freed his offspring from all ties · Blessed are you, Virgin and bride. | ظهر منك وأوفي الميثاق · لآدم بدخوله إلى الفردوس · وعتق نسله من كل اوثاق · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
Precious and sweet is your praise · As the sweetness of Paradise · Who tasted it will not like otherwise · Blessed are you, Virgin and bride. | على قدرك وحلي نظمه · كحلاوة أثمار الفردوس · من ذاقه لم يسل طعمه · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
You are honored and privileged · Above all the angelic ranks · By having the Creator in your lap · Blessed are you, Virgin and bride. | غلى مدحك وحلى ذكرك · وزاد رفعه عن كل طقوس · بحلول الخالق في حجرك · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
If one praises you all the time · He will attain his wishes · By receiving the Holy Lord's pleasure · Blessed are you, Virgin and bride. | فاز ببلوغه وآماله · وعشم برضي الرب القدوس · من جعل مدحك رسماله · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
All my life I wanted · To praise you O, Ti-Parthenos · So you will be my help when I depart · Blessed are you, Virgin and bride. | قصدي طول عمري وحياتي · أكون مادحًا تي بارثينوس · لتكون عوني عند مماتي · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
Who can explain the honor of Mary · Or liken it to the moon and the sun · She is even greater than the Throne · Blessed are you, Virgin and bride. | كرامة مريم من يقدر · يشبهها بقمر وشموس · وإن قلنا الكرسي فهي أفخر · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
You bore the Lord of glory · Thus, became above all the hosts · Your rank is elevated and increased · Blessed are you, Virgin and bride. | كاروبيم المجد حملت · وقد فقت عن كل طقوس · وزدت قدرًا وعليت · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
Without you, O Mother of Light · Who could have seen Jesus' glory · Revealed so clear to the world · Blessed are you, Virgin and bride. | لولاك يا أم النور · من كان يعاين مجد إيسوس · ويراه بين العالم مشهور · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
Who received, O Mary, what you're granted · Or who resembles you O Theotokos · Which tongue can actually explain · Blessed are you, Virgin and bride. | من نال مانلت يا مريم · ومن يشبهك يا أم القدوس · وأى لسان يقدر يتكلم · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
We ask of you, O Virgin · Remember me before my Lord Jesus · So He may forgive my sins · Blessed are you, Virgin and bride. | نسألك يا بكر وبتول · أريباميقي أو باشويس ايسوس · هينا انتين كو أيقول · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
Your servant pleads to you · Do not forget me, O Mother of Christ · For I ask for your protection · Blessed are you, Virgin and bride. | ها هو عبدك يترجاك · لا تنسي يا أم بيخريستوس · لأني متوسل بحماك · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
The honored father, our shepherd · Abba (...) Pi-archi Erevs · With his prayers on our behalf · Blessed are you, Virgin and bride. | والآب الفاضل راعينا · أنبا (...) بي أرشي اريقس · بقبول صلواته تهدينا · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
And his partners in the service · Our holy fathers the bishops · Help them O pride of the human race · Blessed are you, Virgin and bride. | وشريكه في الأبروشية · بنيوت أثؤواب أن أى بيسكوبوس · جيريه يا زين البشرية · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
Do not forget all our priests · And all the Christians · And all the ranks of our Church · Blessed are you, Virgin and bride. | لاتنسي سائر كهنتنا · وجميع أني أخرتسيانوس · وكل مراتب أمتنا · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
O pride of the human race · The pearl of all the hosts and ranks · Help the Christian people · Blessed are you, Virgin and bride. | يا زين كل البشرية · وزين كل مراتب وطقوس · جيري شعب المعمودية · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
And the Orthodox believers · The chief and the workers · All the seven ranks of the Church · Blessed are you, Virgin and bride. | وآبناء البيعة المسمية · الرئيس منهم والمرؤوس · شاشف انطغا أنتي أككليسيا · طوباك يا بكرة وعروس. | ||
والعبد الناظم ذى الأقوال · أقل عبيد باشويس ايسوس · مادح في أم النور غبريال · ماريا تي ثاؤطوكوس · طوباك يا بكرة وعروس. | |||
وأختم مديحي والأقوال · بصلاة مريم أثماف أن إممانوثيل تي بارثينوس · بين سوتير إن إغاثوس · طوباك يا بكرة وعروس. | |||
ومتوسل ببطل مسمي · بي أثلو فوروس أممارتيروس · نجم الصبح الملطي قسمي · باشويس أبؤرو جاؤرجيوس · طوباك يا بكرة وعروس. | |||
طول عمري بحياته محمي · وعبده في الرق المنصوص · أترجاه في يوم الحكم · يضمن لي مفاتيح الفردوس · طوباك يا بكرة وعروس. |