PREV The Sixth hour of Great Thursday of the Holy Pascha NEXT -

The Sixth hour of Great Thursday of the Holy Pascha

Prophecies

Priest

Prophecies of the sixth hour of Great Thursday of the Holy Pascha, may its blessings be with us. Amen.

نبوات الساعة السادسة من يوم خميس العهد من البصخة المقدسة، بركاتها علينا. آمين.

Reader

A reading from Jeremiah the prophet, may his blessings be with us. Amen.

Ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ Ⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲡⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: ⲉ̀ⲣⲉⲡⲉϥⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ⲉϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ.

من أرميا النبي، بركته المقدسة تكون معنا. آمين.

Jeremiah 7:2-15

Ⲕⲉⲫ ⲍ̅: ⲃ̅- ⲓ̅ⲉ̅

إرميا ٧ : ٢ – ١٥

Hear ye the word of the Lord, all Judea. Thus saith the Lord God of Israel, Correct your ways and your devices, and I will cause you to dwell in this place. Trust not in yourselves with lying words, for they shall not profit you at all, saying, It is the temple of the Lord, the temple of the Lord.

Ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲁⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ϯⲒⲟⲩⲇⲉⲁ ⲧⲏⲣⲥ Ⲛⲁⲓⲛⲉ ⲛⲏⲉⲧⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲛⲧⲉ ⲛⲓϫⲟⲙ Ⲫϯ ⲛⲧⲉ ⲡⲒⲥ̅ⲗ̅: ϫⲉ ⲙⲁⲧⲁϩⲉ ⲛⲉⲧⲉⲛⲙⲱⲓⲧ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲧⲉⲛϩⲃⲏⲟⲩⲓ: ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲑⲣⲉ ⲧⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲟϩ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛ ⲡⲁⲓⲙⲁ Ⲙⲡⲉⲣⲭⲁ ϩⲑⲏ ⲛⲟⲩⲉϫⲱⲧⲉⲛ ⲙⲙⲁⲩ ⲁⲧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ: ⲟⲩⲇⲉ ⲉϫⲉⲛ ϩⲁⲛⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ: ϫⲉ ⲛⲥⲉⲛⲁϯϩⲏⲟⲩ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲁⲛ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ: ⲉⲩϫⲱⲙⲙⲟⲥ ϫⲉ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲓⲉⲣⲫⲉⲓ ⲛⲧⲉ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ Ϫⲉ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲥⲱⲟⲩⲧⲉⲛ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛϣⲁⲛⲥⲱⲟⲩⲧⲉⲛ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲙⲱⲓⲧ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲧⲉⲛϩⲃⲏⲟⲩⲓ: ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲓⲣⲓ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛϣⲁⲛⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩϩⲁⲡ ⲉⲑⲙⲏϯ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲛⲉⲙ ⲑⲙⲏϯ ⲙⲡⲉϥϣⲫⲏⲣ Ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϣⲧⲉⲙϭⲓ ⲛⲟⲩϣⲉⲙⲙⲟ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲟⲣⲫⲁⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲭⲏⲣⲁ ⲛϫⲟⲛⲥ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲥⲛⲟϥ ⲛⲁⲑⲛⲟⲃⲓ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϣⲧⲉⲙⲫⲟⲛϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲁⲓⲙⲁ: ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϣⲧⲉⲙⲟⲩⲁϩ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲥⲁϩⲁⲛⲛⲟⲩϯ ⲛϣⲉⲙⲙⲟ ⲉⲟⲩⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϯⲛⲁⲑⲣⲉϣⲱⲡⲓ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛ ⲡⲁⲓⲙⲁ: ϧⲉⲛ ⲧⲕⲁϩⲓ ⲉⲧⲁⲓⲧⲏⲓϥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲧⲉⲛⲓⲟϯ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲉⲛⲉϩ ϣⲁⲉⲛⲉϩ Ⲓⲥϫⲉ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲇⲉ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲭⲁ ϩⲑⲉⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉϫⲉⲛ ϩⲁⲛⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ: ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲁⲣⲉⲧⲉⲛ ϫⲉⲙϩⲏⲟⲩ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲁⲛ Ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛ ϧⲱⲧⲉⲃ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲛⲱⲓⲕ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲱⲣⲕ ⲛⲛⲟⲩϫ ⲉϫⲉⲛ ⲡⲓϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲧⲁⲗⲉ ⲥⲑⲟⲓⲛⲟⲩϥⲓ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲛϯⲃⲁⲁⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲙⲟϣⲓ ⲥⲁⲫⲁϩⲟⲩ ⲛϩⲁⲛⲛⲟⲩϯ ⲛϣⲉⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲁⲛ : ϫⲉ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛϩⲁⲛⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ Ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲓ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲙⲡⲁⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲏⲓ ⲉⲧⲁⲩⲧⲁⲟⲩⲟ ⲙⲡⲁⲣⲁⲛ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛϫⲟⲥ ϫⲉ ⲁⲛⲕⲏⲛ ⲉⲛⲓⲣⲓ ⲛⲛⲓⲛⲟⲃⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ Ⲙⲏ ⲟⲩⲃⲏⲃ ⲛⲥⲟⲛⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲏⲓ : ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁⲩⲧⲁⲟⲩⲉ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱϥ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ : ⲟⲩⲟϩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲡⲉϫⲉ Ⲡ: Ϫⲉ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛϣⲉ ⲉⲡⲁⲙⲁ ϧⲉⲛ Ⲥⲓⲗⲱ: ⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲁⲓ ⲑⲣⲉ ⲡⲁⲣⲁⲛ ϣⲱⲡⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϣⲟⲣⲡ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲩ ⲉⲛⲏⲉⲧⲁⲓⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛⲁϥ: ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϯⲕⲁⲕⲓⲁ ⲛⲧⲉ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲡⲒⲥ̅ⲗ̅: ϯⲛⲟⲩ ϫⲉ ⲉⲑⲃⲉ ϫⲉ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲓⲣⲓ ⲛⲛⲁⲓ ϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟⲓ: ⲁⲓⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲏⲓ ϯⲛⲟⲩ ϯⲛⲁⲓⲣⲓ ⲙⲡⲁⲏⲓ: ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁⲩⲧⲁⲟⲩⲉ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱϥ: ⲫⲁⲓ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉⲣⲟϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲕⲉ ⲙⲁ ⲉⲧⲁⲓⲧⲏⲓϥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲧⲉⲛⲓⲟϯ: ⲕⲁⲧⲁ ⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲓ ⲓⲣⲓ ⲛⲤⲓⲗⲱ : Ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁϩⲓⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲓϩⲓⲟⲩⲓ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗⲉⲧⲉ ⲡϫⲣⲟϫⲧⲏⲣϥ ⲛⲈⲫⲣⲉⲙ ⲡⲉ: Ⲟⲩⲱⲟⲛϯⲧⲣⲓⲁⲥ ⲉⲑ̅ⲩ̅

اسمعوا كلمة الرب يا جميع اليهودية، هذا ما يقوله رب القوات اله إسرائيل : قوموا طرقكم وإعمالكم فأسكنكم فى هذا الموضع، لا تتكلوا على نفوسكم ولا على كلام الكذب لأنه لا ينفعكم البته، قائلين هذا هو هيكل الرب.

For if ye thoroughly correct your ways and your practices, and do indeed execute judgment between a man and his neighbour; and oppress not the stranger, and the orphan, and the widow, and shed not innocent blood in this place, and go not after strange gods to your hurt: then will I cause you to dwell in this place, in the land which I gave to your fathers of old and for ever.

لأنكم إذا قومتم طرقكم وأعمالكم وأجريتم الحكم بين الرجل وصاحبه ولم تظلموا الغريب واليتيم والأرملة، ولم تسفكوا دماً \كياً فى هذا الموضع، ولم تتبعوا آلهه غريبة هى شر لكم، فإنى أسكنكم فى هذا الموضع فى الأرض التى أعطيتها لكم ولآبائكم من الأبد والى الدهر،

But whereas ye have trusted in lying words, whereby ye shall not be profited; and ye murder, and commit adultery, and steal, and swear falsely, and burn incense to Baal, and are gone after strange gods whom ye know not, so that it is evil with you; yet have ye come, and stood before me in the house, whereon my name is called, and ye have said, We have refrained from doing all these abominations. Is my house, whereon my name is called, a den of robbers in your eyes? And, behold, I have seen it, saith the Lord. For go ye to my place with is in Selo, where I caused my name to dwell before, and see what I did to it because of the wickedness of my people Israel.

فأن توكلتم على كلام الكذب الذى لا تستفيدون منه، وتسرقون وتقتلون وتزنون وتحلفون بالكذب على الظلم، وتبخرون للبعل وتتبعون آلهة غريبة لم تعرفوها، فأنه سيكون شر لكم. ثم تأتون وتقفون أمامى فى البيت الذى دعى إسمى عليه، وتقولون : إننا قد فرغنا من أن نعمل الخطايا جميعها. هل بيتى مغارة لصوص هذا الذى دعى إسمى عليه أمامكم؟ هأنذا قد رأيت ذلك يقول الرب، إنكم قد دخلتم موضعى فى شيلوه، المكان الذى جعلت إسمى فيه أولاً، ورأيتم ما قد صنعت به بسبب شر شعبى إسرائيل،

And now, because ye have done all these deeds, and I spoke to you, but ye hearkened not to me; and I called you, but ye answered not; therefore I also will do to the house whereon my name is called, wherein ye trust, and to the place which I gave to you and to your fathers, as I did to Selo. And I will cast you out of my sight, as I cast away your brethren, all the seed of Ephraim.

والآن بما أنكم عملتم هذه الاعمال كلها، وقد كلمتم فلم تسمعوا إلىّ، ودعوتكم فلم تجيبونى، فالآن سأصنع بيتى هذا الذى دعى إسمى عليه، هذا الذى أنتم تترجونه، وبالموضع الذى أعطيته لكم ولآبائكم صنعت كما بشيلوه وأخرجكم كما أخرجت جميع إخوتكم كل نسل أفرايم.مجداً للثالوث الأقدس

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, Both now and ever and unto age of ages. Amen.

Ⲇⲟⲝⲁ Ⲡⲁⲧⲣⲓ ⲕⲉ Ⲩ̀ⲓⲱ̀ ⲕⲉ ⲁ̀ⲅⲓⲱ̀ Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓ: ⲕⲉ ⲛⲩⲛ ⲕⲉ ⲁ̀ⲓ̀ ⲕⲉ ⲓⲥ ⲧⲟⲩⲥ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲁⲥ ⲧⲱⲛ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲱⲛ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

المجد للآب والابن والروح القدس الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

Reader

A reading from Ezekiel the prophet, may his blessings be with us. Amen.

Ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ Ⲓⲉⲍⲉⲕⲓⲏⲗ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: ⲉ̀ⲣⲉⲡⲉϥⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ ⲁ̀ⲙⲏⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ.

من سفر حزقيال النبى، بركته المقدسة تكون معنا. آمين.

Ezekiel 20:39-44

Ⲕⲉⲫ ⲕ̅: ⲗ̅ⲑ̅:ⲙ̅ⲇ̅

حزقيال ٢٠ : ٣٩ – ٤٤

And as to you, O house of Israel, thus saith the Lord, even the Lord; Put away each one his evil practices, and hereafter if ye hearken to me, then shall ye no more profane my holy name by your gifts and by devices. For upon my holy mountain, on the high mountain, saith the Lord, even the Lord, there shall all the house of Israel serve me for ever: and there will I accept you, and there will I have respect to your first-fruits, and the first-fruits of your offerings, in all your holy things.

وانتم يا بيت إسرائيل إسمعوا قول الرب، هذا ما يقوله أدوناى الرب : ليقلع كل واحد وواحد منكم عن شروره، وبعد ذلك تطيعونى ولا تنجسوا إسمى القدوس بأصنامكم وأعمالكم، لأنى أتيت على جبل قدسى، على جبل إسرائيل العالى يقول الرب، هناك يتعبد لى كل بيت إسرائيل، وهناك أقبلكم إلىّ، وهناك أطلب قرابينك وباكورات مرفوعاتكم مع جميع مقدّساتكم،

I will accept you with a sweet-smelling savour, when I bring you out from the nations, and take you out of the countries wherein ye have been dispersed; and I will be sanctified among you in the sight of the nations. And ye shall know that I am the Lord, when I have brought you into the land of Israel, into the land concerning which I lifted up my hand to give it to your fathers. And ye shall there remember your ways, and your devices wherewith ye defiled yourselves; and ye shall bewail yourselves for all your wickedness. And ye shall know that I am the Lord, when I have done thus to you, that my name may not be profaned in your evil ways, and in your corrupt devices, saith the Lord.

Ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲥ̅ⲗ̅: ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲠ: ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉⲧⲉϥ ϫⲱⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉ ⲁⲇⲱⲛⲁⲓ: Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ϫⲉ ⲙⲁⲣⲉ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ϥⲱϯ ⲛⲛⲉϥⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ: ⲟⲩⲟϩ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱⲓ : ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲉⲑ̅ⲩ̅ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϣⲧⲉⲙⲟⲣⲃⲉϥ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛⲓⲇⲱⲗⲟⲛ : ⲛⲉⲙ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛϩⲃⲏⲟⲩⲓ: Ϫⲉ ⲟⲩⲏⲓ ⲁⲓⲓ ⲉϫⲉⲛ ⲡⲁⲧⲱⲟⲩ ⲉⲑ̅ⲩ̅: ϩⲓϫⲉⲛ ⲟⲩⲧⲱⲟⲩ ⲉϥϭⲟⲥⲓ ⲛⲧⲉ ⲠⲒⲥ̅ⲗ̅:ⲡⲉϫⲉ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲥⲉⲛⲁⲉⲣⲃⲱⲕ ⲛⲏⲓ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϫⲉ ⲡⲏⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲒⲥ̅ⲗ̅ : Ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁϣⲉⲡⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ: ⲟⲩⲛⲛⲁϫⲉⲙⲡϣⲓⲛⲓ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ : ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁⲧⲁⲣⲭⲓⲁ ⲛⲧⲉ ⲛⲉⲧⲉⲛϫⲓⲛⲟⲩⲱϯ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛⲧⲟⲩⲃⲟ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲥⲑⲟⲓ ⲛⲥⲑⲟⲓⲛⲟⲩϥⲓ ϯⲛⲁϣⲉⲡⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲉⲣⲟⲓ: ϧⲉⲛ ⲡϫⲓⲛⲑⲣⲓⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲗⲁⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲑⲣⲓϣⲉⲡ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲣⲟⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲭⲱⲣⲁ ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛϫⲱⲣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ Ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲧⲟⲩⲃⲟ ϧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲁϩⲣⲉⲛ ⲛⲓⲃⲁⲗ ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲗⲁⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲠⲟ̅ⲥ̅ : ϧⲉⲛ ⲡϫⲓⲛⲑⲣⲓϭⲓ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲙⲡⲒⲥ̅ⲗ̅ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲫⲏⲉⲧⲁⲓⲥⲟⲩⲧⲉⲛ ⲧⲁϫⲓϫ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱϥ ⲉⲧⲏⲓϥ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲓⲟϯ:ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲙⲱⲓⲧ ⲉⲧⲥⲱϥ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ: ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲧⲉⲛϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲛⲏⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛϭⲱϧⲉⲙ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲧⲉⲛϩⲟ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛⲁⲇⲓⲕⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ⲇⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲠⲟ̅ⲥ̅ ϧⲉⲛ ⲡϫⲓⲛⲑⲣⲓⲣⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ: ϩⲟⲡⲱⲥ ⲡⲁⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉϥϣⲧⲉⲙⲱⲣⲉⲃ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲧⲉⲛⲙⲱⲓⲧ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ: ⲛⲉⲙ ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲉⲧⲉⲛϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲉⲧⲧⲁⲕⲏⲟⲩⲧ: ⲡⲉϫⲉ ⲁⲇⲱⲛⲁⲓ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ : Ⲟⲩⲱⲟⲩ ⲛϯⲧⲣⲓⲁⲥ ⲉⲑ̅ⲩ̅

وبرائحة البخور أقبلكم إلى اذا أخرجتكم من بين الشعوب، وقبلتكم إلىّ من الكور التى تشتتم فيها، وأتقدس فيكم أمام أعين الامم فتعلمون أنى أنا هو الرب. حينما أدخلتم إلى أرض إسرائيل إلى الارض التى مددت يدى عليها لأعطيها لآبائكم وفى ذلك الموضع تذكرون طرقكم النجسة وأعمالكم الشريرة التى تنجستم بها، وترون وتنظرون وجوهكم فى كل ظلمكم، وتعلمون أنى أنا هو الرب، حينما أصنع بكم هكذا لكيلا يتدنس إسمى كطرقكم الرديئة وأعمالكم الفاسدة يقول أدونى الرب.. مجداً للثالوث الاقدس

Glory be the Holy Trinity, our God, forever and ever. Amen.

Ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ϯⲧ̀ⲣⲓⲁⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲉ̀ⲛⲉϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

مجداً للثالوث المقدس إلهنا إلى الأبد وإلى أبد الآبدين كلها. آمين.

Reader

A reading from the Wisdom of Joshua son of Sirach, may his blessings be with us. Amen.

Ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ Ⲓⲏⲥⲟⲩ ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲛ̀Ⲥⲓⲣⲁⲭ ⲡⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: ⲉ̀ⲣⲉⲡⲉϥⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ ⲁ̀ⲙⲏⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ.

من سفر يشوع بن سيراخ النبي، بركته المقدسية تكون معنا. آمين.

Sirach 12:13-13:1

Ⲕⲉⲫ ⲓ̅ⲃ̅: ⲓ̅ⲅ̅ ϣⲃⲗ ⲛⲉⲙ Ⲕⲉⲫ ⲓ̅ⲇ̅ : ⲁ̅

يشوع بن سيراخ ١٢ : ١٣ - ١٣ : ١

Who will pity a charmer that is bitten with a serpent, or any such as come nigh wild beasts? So one that goeth to a sinner, and is defiled with him in his sins, who will pity? For a while he will abide with thee, but if thou begin to fall, he will not tarry. An enemy speaketh sweetly with his lips, but in his heart he imagineth how to throw thee into a pit: he will weep with his eyes, but if he find opportunity, he will not be satisfied with blood. If adversity come upon thee, thou shalt find him there first; and though he pretend to help thee, yet shall he undermine thee. 18 He will shake his head, and clap his hands, and whisper much, and change his countenance. He that toucheth pitch shall be defiled therewith; and he that hath fellowship with a proud man shall be like unto him.

Ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲑⲛⲁⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲣⲉϥⲙⲟⲩϯ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲡⲓϩⲟϥ ⲗⲟⲝϥ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲙⲟϣⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲛⲓⲑⲏⲣⲓⲟⲛ: ⲫⲁⲓ ϩⲱϥ ⲡⲉ ⲡⲓⲣⲏϯ ⲙⲫⲏⲉⲑⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲛⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ: ⲟⲩⲟϩ ⲑⲁϧⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲉϥⲛⲟⲃⲓ ϥⲛⲁⲟϩⲓ ⲛⲟⲩⲟⲩⲛⲟⲩ ⲛⲉⲙⲁⲕ: ⲉϣⲱⲡ ⲇⲉ ⲁⲕϣⲁⲛⲣⲓⲕⲓ ⲙⲡⲁϥⲟϩⲓ Ϣⲁⲣⲉ ⲡⲓϫⲁϫⲓ ⲕⲱⲣϣ ϧⲉⲛ ⲛⲉϥⲥⲫⲟⲧⲟⲩ: ϥⲙⲉⲩⲓ ⲇⲉ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲉϩⲓⲧⲕ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲟⲩϣⲓⲕ Ϣⲁⲣⲉ ⲡⲓϫⲁϫⲓ ⲣⲓⲙⲓ ϧⲉⲛ ⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲁϥϣⲁⲛϫⲉⲙ ⲟⲩⲥⲏⲟⲩ ⲇⲉ ϥⲛⲁⲥⲓⲁⲛ ⲙⲡⲉⲕⲥⲛⲟϥ : ⲁϥϣⲁⲛⲓ ⲉϫⲱⲕ ⲛϫⲉ ϩⲁⲛⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ: ⲭⲛⲁϫⲉⲙϥ ϧⲁⲧⲟⲧⲕ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ϥⲛⲁⲉⲣⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁⲉⲣⲃⲟⲏⲑⲓⲛ ⲉⲣⲟⲕ : ⲛⲧⲉϥϯⲉⲛϣⲁϣⲓ ⲛⲁⲕ: ϥⲛⲁⲕⲓⲙ ⲛⲧⲉϥⲁⲫⲉ: ⲛⲧⲉϥϩⲓⲟⲩⲓⲛⲛⲉϥϫⲓϫ: ⲛⲧⲉϥ ϣⲉⲙϣⲏϫⲓ ⲉⲙⲁϣⲱ: ⲛⲧⲉϥⲱⲕⲉⲙ ⲙⲡⲉϥϩⲟ: ⲫⲏⲉⲧϭⲟϩ ⲙⲟⲩⲗⲁⲙϫⲁⲡⲧ ϥⲛⲁⲑⲱⲗⲉⲃ : ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏⲉⲑⲛⲁⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙ ⲟⲩϭⲁⲥⲓϩⲏⲧ ϥⲛⲁⲟⲛⲓ ⲙⲙⲟϥ : Ⲟⲩⲱⲟⲩ

من يرحم راقياً قد لدغته الحية، أو يشفق على الذين يدنون من الوحوش ؟ هكذا الذى يساير الرجل الخاطىء النشوان، (يمتزج) بخطاياه أنه يلبث معك ساعةوإن ملت لا يثبت. العدو يتملق بشفتيه ويفكر فى قلبه يأتمر ليسقطك فى الحفرة، حفرة العدو وتدمع عيناه، وإن وجد فرصة لا يشبع من دمك. إن لحقك شر وجدته قريباً منك ويوهمك أن سيعينك، وهو يعطيك مرارة ويحرك رأسه ليضرب بيديه ويتأسف جداً ويعبس وجهه. من يلمس القار يتلوث به ومن يمشى مع المتكبر يشبهه.مجداً للثالوث الاقدس

Glory be the Holy Trinity, our God, forever and ever. Amen.

Ⲟⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ϯⲧ̀ⲣⲓⲁⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲉ̀ⲛⲉϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

مجداً للثالوث المقدس إلهنا إلى الأبد وإلى أبد الآبدين كلها. آمين.

The Pascha Praise

Priest

Lord have mercy upon us.

Ⲡϭⲟⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ.

يا رب ارحمنا.

Alleluia, in the name of the Father, and the Son, and the Holy Spirit, one God. Amen.

Ⲁ̀ⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ̀: ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀Ⲫⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙ Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ ⲟⲩⲛⲟⲩϯ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

الليلويا، باسم الآب والإبن والروح القدس إله واحد. آمين.

Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, Both now and ever and unto age of ages. Amen.

Ⲇⲟⲝⲁ Ⲡⲁⲧⲣⲓ ⲕⲉ Ⲩ̀ⲓⲱ̀ ⲕⲉ ⲁ̀ⲅⲓⲱ̀ Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓ: ⲕⲉ ⲛⲩⲛ ⲕⲉ ⲁ̀ⲓ̀ ⲕⲉ ⲓⲥ ⲧⲟⲩⲥ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲁⲥ ⲧⲱⲛ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲱⲛ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

المجد للآب والابن والروح القدس الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

Make us worthy to pray thankfully:

Ⲁⲣⲓⲧⲉⲛ ⲛ̀ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ ⲛ̀ϫⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲟⲩϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ:

إجعلنا مستحقين أن نقول بشكر:

Congregation

Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is on heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. In Christ Jesus, our Lord. For Thine is the Kingdom, the power and the glory forever. Amen.

Ϫⲉ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲙⲁⲣⲉϥⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ: ⲙⲁⲣⲉⲥⲓ̀ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ: ⲡⲉⲧⲉϩⲛⲁⲕ ⲙⲁⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ϧⲉⲛ ⲧ̀ⲫⲉ ⲛⲉⲙ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩ: ⲡⲉⲛⲱⲓⲕ ⲛ̀ⲧⲉ ⲣⲁⲥϯ ⲙⲏⲓϥ ⲛⲁⲛ ⲙ̀ⲫⲟⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲭⲁ ⲛⲏⲉ̀ⲧⲉⲣⲟⲛ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ϩⲱⲛ ⲛ̀ⲧⲉⲛⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗⲛ̀ⲛⲏⲉ̀ⲧⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛ̀ⲧⲁⲛ ⲉ̀ⲣⲱⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲉⲛⲧⲉⲛ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ: ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲓⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ: ϧⲉⲛ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ: ϫⲉ ⲑⲱⲕ ⲧⲉ ϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ: ⲛⲉⲙ ϯϫⲟⲙ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

أبانا الذي فى السموات، ليتقدس إسمك، ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك كما فى السماء كذلك على الأرض. خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا. ولا تُدخلنا فى تجربة لكن نجنا من الشرير بالمسيح يسوع ربنا. لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد. آمين.

Priest

The doxology of the sixth hour of Great Thursday of the Holy Pascha week, may its blessings be with us. Amen.

تسبحة الساعة السادسة من يوم خميس العهد من البصخة المقدسة، بركاتها علينا. آمين.

Congregation

Lord have mercy.

Ⲕⲩⲣⲓⲉ̀ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ.

يا رب ارحم.

Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever. Amen. Emmanuel our God and our King.

Ⲑⲱⲕ ⲧⲉ ϯϫⲟⲙ ⲛⲉⲙ ⲡⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲁ̀ⲙⲁϩⲓ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ: Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩⲗ ⲟⲉⲛⲟⲩⲣⲟ.

لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الأبد. آمين. عمانوئيل إلهنا وملكنا.

Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever. Amen. O my Lord Jesus Christ my good Savior.

Ⲑⲱⲕ ⲧⲉ ϯϫⲟⲙ ⲛⲉⲙ ⲡⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲁ̀ⲙⲁϩⲓ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ: Ⲡⲁⲟ̅ⲥ̅ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲁⲥⲱⲧⲏⲣ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ.

لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الأبد. آمين. يا ربى يسوع المسيح مخلصى الصالح.

Thine is the power, the glory, the blessing, and the majesty, forever. Amen.

Ⲑⲱⲕ ⲧⲉ ϯϫⲟⲙ ⲛⲉⲙ ⲡⲩⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲁ̀ⲙⲁϩⲓ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

لك القوة والمجد والبركة والعزة إلى الأبد. آمين.

Priest

Make us worthy to pray thankfully:

Ⲁⲣⲓⲧⲉⲛ ⲛ̀ⲉⲙⲡ̀ϣⲁ ⲛ̀ϫⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲟⲩϣⲉⲡϩ̀ⲙⲟⲧ:

إجعلنا مستحقين أن نقول بشكر:

Congregation

Our Father, Who art in heaven, hallowed be Thy Name. Thy kingdom come. Thy will be done, on earth as it is on heaven. Give us this day our daily bread. And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. In Christ Jesus, our Lord. For Thine is the Kingdom, the power and the glory forever. Amen.

Ϫⲉ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲉⲧ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲙⲁⲣⲉϥⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉⲕⲣⲁⲛ: ⲙⲁⲣⲉⲥⲓ̀ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ: ⲡⲉⲧⲉϩⲛⲁⲕ ⲙⲁⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ϧⲉⲛ ⲧ̀ⲫⲉ ⲛⲉⲙ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩ: ⲡⲉⲛⲱⲓⲕ ⲛ̀ⲧⲉ ⲣⲁⲥϯ ⲙⲏⲓϥ ⲛⲁⲛ ⲙ̀ⲫⲟⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲭⲁ ⲛⲏⲉ̀ⲧⲉⲣⲟⲛ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ϩⲱⲛ ⲛ̀ⲧⲉⲛⲭⲱ ⲉ̀ⲃⲟⲗⲛ̀ⲛⲏⲉ̀ⲧⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛ̀ⲧⲁⲛ ⲉ̀ⲣⲱⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲡⲉⲣⲉⲛⲧⲉⲛ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ: ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲓⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ: ϧⲉⲛ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ: ϫⲉ ⲑⲱⲕ ⲧⲉ ϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ: ⲛⲉⲙ ϯϫⲟⲙ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

أبانا الذي فى السموات، ليتقدس إسمك، ليأت ملكوتك. لتكن مشيئتك كما فى السماء كذلك على الأرض. خبزنا الذي للغد أعطنا اليوم واغفر لنا ذنوبنا كما نغفر نحن أيضاً للمذنبين إلينا. ولا تُدخلنا فى تجربة لكن نجنا من الشرير بالمسيح يسوع ربنا. لأن لك الملك والقوة والمجد إلى الأبد. آمين.

The Holy Gospel

Reader

A psalm of David.

Ⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲧⲱ Ⲇⲁⲩⲓⲇ.

من مزامير داود النبي.

Psalm 30:18,13

Ⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲗ̅: ⲓ̅ⲏ̅ ⲛⲉⲙ ⲓ̅ⲅ̅

المزمور ( ٣٠ : ١٨، ١٣)

Let the deceitful lips become dumb, which speak iniquity against the righteous with pride and scorn. For I heard the slander of many that dwelt round about: when they were gathered together against me, they took counsel to take my life. Alleluia.

Ⲙⲁⲣⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲥⲁϫⲓ ⲛϫⲉ ⲛⲓⲥⲫⲟⲧⲟⲩ ⲛⲟϫⲓ: ⲛⲏⲉⲧⲥⲁϫⲓ ⲛⲟⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ϧⲁⲡⲓⲑⲙⲏⲓ(Ⲗⲉⲝⲓⲥ) Ϫⲉ ⲁⲓⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲡϣⲱϣ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲉⲩϣⲟⲡ ⲙⲡⲁⲕⲱϯ:ϧⲉⲛ ⲡϫⲉⲛⲑⲣⲟⲩⲑⲱⲟⲩϯ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲓ ⲁⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲉϭⲓ ⲛⲧⲁⲩⲭⲏ ⲁⲗ̅

ولتصر خرساء الشفاة الغاشة، المتكلمة على الصديق بالإثم، لأنى سمعت المذمة من كثيرين يسكنون حولى، حين إجتمعوا علىّ جميعاً تآمروا على أخذ نفسى : الليلويا.

Reader

We beseech our Lord and God, that we may be worthy to hear the holy and Divine Gospel. In wisdom, let us attend to the Holy Gospel.

Ⲕⲉ ⲩⲡⲉⲣⲧⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁ ⲝⲓⲱ ⲑⲏⲛⲉ ⲏ̀ⲙⲁⲥ: ⲧⲏⲥ ⲁⲕⲣⲟ ⲁ̀ⲥⲉⲱⲥ ⲧⲟⲩ ⲁ̀ⲅⲓⲟⲩ ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲩ: ⲕⲩⲣⲓⲟⲛ ⲕⲉ ⲧⲟⲛ ⲑⲉⲟⲛ ⲏ̀ⲙⲱⲛ: ⲓ̀ⲕⲉⲧⲉⲩⲥⲱⲙⲉⲛ ⲥⲟⲫⲓⲁ̀ ⲟⲣⲑⲓ ⲁⲕⲟⲩⲥⲱⲙⲉⲛ ⲧⲟⲩ ⲁ̀ⲅⲓⲟⲩ ⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲩ.

من أجل أن نكون مستحقين لسماع الإنجيل المقدس. إلى ربنا وإلهنا نتوسل بحكمة مستقيمين إنصتوا للإنجيل المقدس.

O Lord, have compassion and mercy upon us, and make us worthy to listen to Thine Holy Gospel. A chapter from the Gospel according to Saint Mark the evangelist, may his blessings be with us. Amen.

Ⲟⲩⲁ̀ⲛⲁⲅⲛⲱⲥⲓⲥ ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ ⲕⲁⲧⲁ Ⲙⲁⲣⲕⲟⲛ ⲁⲅⲓⲟⲩ.

اللهم ترائف علينا وإرحمنا وإجعلنا مستحقين لسماع إنجيلك المقدس. فصل من إنجيل معلمنا مرقس البشير، بركاته علينا. آمين.

Mark 14:12-16

Ⲕⲉⲫ ⲓ̅ⲇ̅: ⲓ̅ⲃ̅-ⲓ̅ ̅

مرقس ١٤ : ١٢ – ١٦

And the first day of unleavened bread, when they killed the passover, his disciples said unto him, Where wilt thou that we go and prepare that thou mayest eat the passover? And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him. And wheresoever he shall go in, say ye to the goodman of the house, The Master saith, Where is the guestchamber, where I shall eat the passover with my disciples? And he will shew you a large upper room furnished and prepared: there make ready for us. And his disciples went forth, and came into the city, and found as he had said unto them: and they made ready the passover.

Ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛϩⲟⲩⲓⲧ ⲛⲧⲉ ⲛⲓⲁⲧϣⲉⲙⲏⲣ: ϩⲟⲧⲉ ⲉⲩϣⲱⲧ ⲙⲡⲓⲡⲁⲥⲭⲁ: ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉ ⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ : ϫⲉ ⲁⲕⲟⲩⲱϣ ⲛⲧⲉⲛϣⲉⲛⲁⲛ ⲉⲑⲱⲛ ⲛⲧⲉⲛⲥⲟⲃϯ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲕⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲓⲡⲁⲥⲭⲁ Ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲥⲛⲁⲩ ⲛⲧⲉ ⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ: ϫⲉ ⲙⲁϣⲉⲛⲱⲧⲉⲛ ⲉϯⲃⲁⲕⲓ ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁⲉⲣⲁⲡⲁⲛⲧⲁⲛ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲛϫⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲉϥϥⲁⲓ ⲛⲟⲩϣⲟϣⲟⲩ ⲙⲙⲱⲟⲩ : ⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲱϥ Ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲉϥⲛⲁϣⲉⲛⲁϥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲁϫⲟⲥ ⲙⲡⲓⲛⲉⲃⲏⲓ ϫⲉ ⲡⲉϫⲉ ⲡⲉⲣⲉϥ ϯⲥⲃⲱ ϫⲉ ⲁϥⲑⲱⲛ ⲡⲓⲙⲁ ⲛⲉⲙⲧⲟⲛ ⲡⲓⲙⲁ ⲉϯⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲓⲡⲁⲥⲭⲁ ⲛϧⲏⲧϥ ⲛⲉⲙ ⲛⲁⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ Ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟϥ ϥⲛⲁⲧⲁⲙⲱⲧⲉⲛ ⲉⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲙⲙⲁ ⲉϥϭⲟⲥⲓ ⲉϥⲫⲱⲣϣ ⲉϥⲥⲉⲃⲧⲱⲧ: ⲥⲉⲃⲧⲱⲧ ⲛⲁⲛ ⲙⲙⲁⲩ Ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲒ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉ ⲡⲓⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲥⲛⲁⲩ ⲁⲩⲓ ⲉϯⲃⲁⲕⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϫⲓⲙⲓ ⲕⲁⲧⲁ ⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲥⲉⲃⲧⲉ ⲡⲓⲡⲁⲥⲭⲁ: Ⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ

وفى اليوم الأول من الفطير إذ كانوا يذبحون الفصح، قال له تلاميذه : أين تريد أن نمضى ونعد لتأكل الفصح،فأرسل إثنين من تلاميذه وقال لهما : إذهبا إلى المدينة فسيلقاكما رجل حامل جرة ماء فإتبعاه، وحينما يدخل فقولا لرب البيت إن المعلم يقول أين موضع الراحة الذى آكل فيه الفصح مع تلاميذى، فهو يريكما عليه كبيرة مفروشة معدة، فهناك أعدا لنا، فخرج التلميذان وأتيا إلى المدينة فوجدا كما قال لهما وأعدا الفصح.والمجد لله دائماً

Bow down before the Holy Gospel.

Ⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ.

اسجدوا للإنجيل المقدس.

Congregation

Glory be to God forever.

Ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ Ⲕⲩⲣⲓⲉ̀.

والمجد لله دائماً.

Exposition

The priest and the congregation say

In the name of the Trinity, one in essence, the Father and the Son, and the Holy Spirit

Ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲛ̀ϯⲧ̀ⲣⲓⲁⲥ: ⲛ̀ⲟⲩⲙⲟⲟⲩⲥⲓⲟⲥ: Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ: ⲛⲉⲙ Ⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ.

بإسم الثالوث المساوى. الآب والإبن والروح القدس.

O true light, which enlightens, every man, that cometh into the world.

Ⲡⲓⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛ̀ⲧⲁⲫ̀ⲙⲏⲓ: ⲫⲏⲉⲧⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ: ⲉⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ⲉ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ.

أيها النور الحقيقى الذى يضئ لكل إنسان آتى إلى العالم.

Priest

The exposition of the sixth hour of Great Thursday of the Holy Pascha week, may its blessings be with us. Amen.

طرح الساعة السادسة من يوم خميس العهد من البصخة المقدسة، بركاتها علينا. آمين.

Reader

Listen O Israel to the voice of Adonai the Lord Almighty; let everyone purge himself of his sins and iniquities for you have maculated my Holy Name with your idol and perfidy deeds. Then I will accept you on my holy mountain and you shall worship me in that place. I will be sanctified in you and will raise you above all nations. And you will know that I am the Lord God and that there is no other gods in heaven and earth. The seas and everything that lives therein worship me. All are under my dominion and seek mercy from me.

إسمعوا قول الرب يا آل إسرائيل، قال أوناى الرب ضابط الكل : ليبتعد كل واحد منكم عن شروره وآثامه، فأنكم نجستم إسمى القدوس بأوثانكم وأعمالكم الخبيثة، وأنا أقبلكم على جبل قدسى، وتعبدوننى فى ذلك الموضع، وأتقدس فيكم وأرفعكم عند جميع الأمم، وتعلمون أنى أنا هو الرب وليس إله آخر غيرى، السمائيون والأرضيون والبحار وسائر ما فيها تتعبد وهى كلها تحت سلطانى تتوقع الرحمة التى من قبلى.

The priest and the congregation say

Christ our Savior, has come and has borne suffering, that through His passion, He may save us.

Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ: ⲁϥⲓ̀ ⲁϥϣⲉⲡⲙ̀ⲕⲁϩ: ϩⲓⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲉϥ ⲙ̀ⲕⲁⲩϩ: ⲛ̀ⲧⲉϥⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ.

المسيح مخلصنا جاء وتألم عنا لكى بآلامه يخلصنا.

Let us glorify Him, and exalt His Name, for He has done us mercy, according to His great mercy.

Ⲙⲁⲣⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁϥ: ⲧⲉⲛϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲡⲉϥⲣⲁⲛ: ϫⲉ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ: ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲛⲁⲓ.

فلنمجده ونرفع إسمه لأنه صنع معنا رحمةً كعظيم رحمته.