PREV 12 – Fraction to the Father for the Feasts of the Angel and all the Heavenly and the Holy Virgin NEXT -

12 – Fraction to the Father for the Feasts of the Angel and all the Heavenly and the Holy Virgin

Behold, Emmanuel Our God, the Lamb of God, Who takes away the sins of all the world, is with us today on this table.

Ϩⲏⲡⲡⲉ ϥ̀ⲭⲏ ⲛⲉⲙⲁⲛ ϩⲓϫⲉⲛ ⲧⲁⲓⲧ̀ⲣⲁⲡⲉⲍⲁ ⲙ̀ⲫⲟⲟⲩ ⲛ̀ϫⲛⲉ Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ: ⲡⲓϩⲓⲏⲃ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫϯ ⲫⲏⲉⲧⲱ̀ⲗⲓ ⲙ̀ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ.

هوذا كائن معنا علي هذه المائدة اليوم عمانوئيل إلهنا حمل الله الذي يحمل خطية العالم كله.

Who sits on the throne of His glory.

Ⲫⲏⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲉϥⲱ̀ⲟⲩ.

الجالس علي كرسي مجده.

And before Whom stand all the heavenly orders.

Ⲫⲏⲉ̀ⲧⲟⲩⲟ̀ϩⲓ ⲉ̀ⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲁϩⲣⲁϥ: ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲧⲁⲅⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲉ̀ⲡⲟⲩⲣⲁⲛⲓⲟⲛ.

الذى يقف أمامه جميع الطغمات السمائية.

Whom the angels praise with voices of blessing, and before Whom the archangels fall down and worship.

Ⲫⲏⲉ̀ⲧⲟⲩϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲥ̀ⲙⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲥ̀ⲙⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩϩⲓⲧⲟⲩ ⲉⲩⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲁⲣⲭⲏⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ.

الذى تسبحه الملائكة بأصوات البركة، ويخر ويسجد له رؤساء الملائكة.

The four Incorporeal Beasts sing the hymn of the Trisagion.

Ⲡⲓϥ̀ⲧⲟⲩ ⲛ̀ⲍⲱⲟⲛ ⲛ̀ⲁ̀ⲥⲱⲙⲁⲧⲟⲥ ⲥⲉϫⲱ ⲙ̀ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲧ̀ⲣⲓⲥ ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ.

الأربعة الحيوانات غير المتجسدين يقولون تسبحة الثلاث التقديسات.

And the twenty four Priests sitting on their seats, with twenty four crowns of gold on their heads, and twenty four golden vials in their hands, full of incense which is the prayers of Saints, and they worship before Him Who is living unto the age of ages.

Ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓϫⲟⲩⲧ ϥ̀ⲧⲟⲩ ⲙ̀ⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ: ⲥⲉϩⲉⲙⲥⲓ ϩⲓϫⲉⲛ ⲛⲟⲩⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ: ⲉ̀ⲣⲉ ϫⲟⲩⲧ ϥ̀ⲧⲟⲩ ⲛ̀ⲭ̀ⲗⲟⲙ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲃ: ϩⲓϫⲉⲛ ⲛⲟⲩⲁⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲉ̀ⲣⲉ ϫⲟⲩⲧ ϥ̀ⲧⲟⲩ ⲙ̀ⲫⲩⲁ̀ⲗⲏ ⲛ̀ⲛⲟⲩⲃ: ϧⲉⲛ ⲛⲟⲩϫⲉϫ ⲉⲩⲙⲉϩ ⲛ̀ⲥ̀ⲑⲟⲓⲛⲟⲩϥⲓ: ⲉ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲡⲉⲙ̀ⲑⲟ ⲙ̀ⲫⲏⲉⲧⲟⲛϧ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲉ̀ⲛⲉϩ.

والأربعة والعشرون قسيساً جلوس علي كراسيهم، وأربعة وعشرون إكليل ذهب علي رؤوسهم، وأربعة وعشرون جاماً من ذهب في أيديهم مملوءة بخوراً الذي هو صلوات القديسين، ويسجدون أمام الحي إلي أبد الآبدين.

And the hundred and forty four thousand undefiled virgins praise the Lord saying, “Holy, Holy, Holy. Amen. Alleluia.”

Ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓϣⲉ ϩ̀ⲙⲉ ϥ̀ⲧⲟⲩ ⲛ̀ϣⲟ ⲛⲓⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲛ̀ⲁⲧⲑⲱⲗⲉⲃ: ⲥⲉϩⲱⲥ ⲉ̀Ⲡ̀ⲟ̅ⲥ̅ ⲉⲩϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ ⲁ̀ⲅⲓⲟⲥ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ̀.

والمئة والأربعة والأربعون ألفاً البتوليون غير الدنسين يسبحون الرب قائلين: قدوس قدوس قدوس. آمين. هلليلويا.

And we also worship the Holy Trinity, praising Him, saying:

Ⲁⲛⲟⲛ ⲇⲉ ϩⲱⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲛ̀Ϯⲧ̀ⲣⲓⲁⲥ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲥ ⲉ̀ⲛϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ.

ونحن أيضاً نسجد للثالوث الأقدس ونسبحه قائلين:

“Holy God the Father, Almighty. Amen. Alleluia.

Ϫⲉ ϥ̀ⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ϫⲉ Ⲫϯ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲡⲓⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ̀.

قدوس الله الآب ضابط الكل. آمين. هلليلويا.

Holy, His Only Begotten Son, Jesus Christ our Lord. Amen. Alleluia.

Ϥ̀ⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲉϥⲙⲟⲛⲟⲅⲉⲛⲏⲥ ⲛ̀Ϣⲏⲣⲓ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲡⲉⲛⲟ̅ⲥ̅: ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ̀.

قدوس ابنه الوحيد يسوع المسيح ربنا. آمين. هلليلويا.

Holy is The Holy Spirit, the Comforter. Amen. Alleluia.”

Ϥ̀ⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ϫⲉ Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ̀.

قدوس الروح القدس الباراقليط. آمين. الليلويا.

Holy and full of glory is the Mother of God, the pure Saint Mary, the Virgin. Amen. Alleluia.

Ⲥ̀ⲟⲩⲁⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲥ̀ⲙⲉϩ ⲛ̀ⲱ̀ⲟⲩ: ⲛ̀ϫⲉ ϯⲑⲉⲟ̀ⲧⲟⲕⲟⲥ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ: ϯⲁ̀ⲅⲓⲁ̀ Ⲙⲁⲣⲓⲁ̀ ϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓ̀ⲁ.

مقدسة ومملوءة مجداً والدة الإله الطاهرة القديسة مريم العذراء. آمين. هلليلويا.

Holy and full of glory is this sacrifice which has been slain for the life of the whole world Amen. Alleluia.

Ⲥ̀ⲟⲩⲁⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲥ̀ⲙⲉϩ ⲛ̀ⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ ⲧⲁⲓⲑⲩⲥⲓⲁ̀: ⲑⲏⲉ̀ⲧⲁⲩϣⲁⲧⲥ ϧⲁ ⲡ̀ⲱⲛϧ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ⲁⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ̀.

مقدسة ومملوءة مجداً هذه الذبيحة التي ذبحت عن حياة العالم كله. آمين. هلليلويا.

Wherefore, our good Savior cried out saying: “My Body is food indeed, and My Blood is drink indeed.

Ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲁⲓ ⲁ̀ ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ ⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉϥϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲟⲩϧ̀ⲣⲉ ⲙ̀ⲙⲏⲓ ⲧⲉ: ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲥ̀ⲛⲟϥ ⲟⲩⲥⲱ ⲙ̀ⲙⲏⲓ ⲡⲉ.

من أجل هذا صرخ مخلصنا الصالح قائلاً: إن جسدى هو مأكل حق ودمي هو مشرب حق.

He that eats My Body and drinks My Blood dwells in Me, and I in him.”

Ⲫⲏⲉⲑⲟⲩⲱⲙ ⲙ̀ⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲥⲱ ⲙ̀ⲡⲁⲥ̀ⲛⲟϥ ⲉϥⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧ: ⲟⲩⲟϩ ⲁ̀ⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲉⲓⲉ̀ϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧϥ.

ومن يأكل جسدى ويشرب دمي يكون فىّ وأنا أيضاً أكون فيه.

We ask Thee, O our Master, purify our souls, our bodies, our spirits.

Ⲧⲉⲛϯϩⲟ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ: ⲙⲁⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲛⲥⲱⲙⲁ ⲛⲉⲙ ⲛⲉⲛⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ.

نسألك يا سيدنا طهر أنفسنا وأجسادنا وأرواحنا.

So that, with a pure heart, purify our lips, an enlightened soul, an unashamed face, faith unfeigned, a perfect love, and a firm hope.

Ϫⲉ ϩⲓⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲏⲧ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ: ⲛⲉⲙ ϩⲁⲛⲫ̀ⲟⲧⲟⲩ ⲉⲩⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲉ̀ⲁⲥϭⲓⲟⲩⲱⲓⲛⲓ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩϩⲟ ⲛ̀ⲁⲧϭⲓϣⲓⲡⲓ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲛⲁϩϯ ⲛ̀ⲁⲧⲙⲉⲧϣⲟⲃⲓ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲥⲩⲛⲓⲇⲏⲥⲓⲥ ⲉⲥⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ⲉⲥϫⲏⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲛⲉⲙ ⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉⲥⲧⲁϫⲣⲏⲟⲩⲧ.

لكي بقلب طاهر وشفتين نقيتين ونفس مستنيرة ووجه غير مخزي. وإيمان بلا رياء ونية نقية وصبر كامل ورجاء ثابت.

We may dare with boldness, without fear to pray to Thee, O God the Holy Father, Who art in the heavens and say:

Ⲛ̀ⲧⲉⲛⲉⲣⲧⲟⲗⲙⲁⲛ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ̀ ⲛ̀ⲁⲧⲉⲣϩⲟϯ: ⲉ̀ⲧⲱⲃϩ ⲙ̀ⲙⲟⲕ Ⲫϯ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲧ ϧⲉⲛ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀ ⲟⲩⲟϩ ⲉ̀ϫⲟⲥ.

نجسر بدالة بغير خوف أن نطلب إليك أيها الآب القدوس الذى فى السموات ونقول:

Our Father …

Ϫⲉ Ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ...

أبانا الذى...