PREV Prayer of the Veil NEXT -

Liturgy of Saint Cyril

Prayer of the Veil

The priest commences as in the liturgy of St. Basil until the reading of the Gospel. He proceeds with the Prayer of the Veil according to our father Saint John the Thrice blessed to the Father and says inaudibly

O Creator of the whole creation, of that which is seen and of that which is not seen.

Ⲡⲓⲣⲉϥⲑⲁⲙⲓⲟ̀ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲕ̀ⲧⲏⲥⲓⲥ ⲧⲏⲣⲥ: ⲉ̀ⲧⲟⲩⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲉ ⲛ̀ⲥⲉⲛⲁⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲥ ⲁⲛ.

يا خالق البرية كلها التى تُرى والتى لا تُرى.

Who cares for all things; for Thine they are. O Lover of Souls.

Ⲟⲩⲟϩ ⲉ̀ⲧⲉⲣⲡ̀ⲣⲟⲛⲟⲓⲛ ⲛ̀ⲉⲛⲭⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ϫⲉ ⲛⲟⲩⲕ ⲛⲉ ⲡⲉⲛⲛⲏⲃ ⲡⲓⲙⲁⲓⲯⲩⲭⲏ.

المعتنى بكل الأشياء لأنها لك يا سيدنا محب الأنفس.

I seek Thy compassion O Lord Almighty.

Ϯⲉⲣⲁⲝⲓⲟⲓⲛ ⲙ̀ⲙⲟⲕ Ⲡ̀ⲟ̅ⲥ̅: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲉ ⲟⲩⲟⲛ ϣ̀ϫⲟⲙ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲉ̀ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ.

أستعطفك أيها الرب القادر على كل شئ.

I, the weak, despised, and unprofitable among Thy servants.

Ⲁⲛⲟⲕ ϧⲁ ⲡⲓϫⲱⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧϫⲱϫⲉⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲁⲧϣⲁⲩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲟⲩⲧⲉ ⲛⲉⲕⲣⲉϥϣⲉⲙϣⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ.

أنا الضعيف العاجز غير المفلح بين جميع خدامك.

Now drawing near to Thine Holy of Holies, and about to touch this holy and mysterious sacrament.

Ϧⲉⲛ ⲡ̀ϫⲓⲛⲑ̀ⲣⲓϯ ⲙ̀ⲡⲁⲟⲩⲟⲓ ⲉ̀ⲛⲏⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉ̀ϭⲟϩ ⲉ̀ⲧⲁⲓⲙⲩⲥⲧⲁⲅⲱⲅⲓⲁ̀ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ.

عندما أتقدم إلى قدس أقداسك وألمس هذا السر المخفى المقدس.

Give me, O Lord, Thine Holy Spirit, that fire immaterial and incomprehensible.

Ⲙⲟⲓ ⲛⲏⲓ Ⲡ̀ⲟ̅ⲥ̅ ⲙ̀Ⲡⲉⲕⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ: ⲡⲓⲭ̀ⲣⲱⲙ ⲛ̀ⲁⲧϩⲩⲗⲏ: ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲁⲧϣ̀ⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲉ̀ⲣⲟϥ.

أعطنى يا رب روحك القدوس. النار غير الهيولية. التى لا يُفكر فيها.

That devours all infirmity and consumes wicked inventions.

Ⲫⲏⲉⲑⲟⲩⲱⲙ ⲙ̀ⲙⲉⲧⲁⲧϣ̀ⲁ̀ⲙⲁϩⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲣⲱⲕϩ ⲛ̀ⲛⲓϫⲓⲛϫⲓⲙⲓ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ.

التى تأكل كل الضعيفات وتحرق الموجودات الرديئة.

Let it kill the earthly senses of the flesh.

Ⲙⲁⲣⲉϥϧⲱⲧⲉⲃ ⲙⲉⲛ ⲛ̀ⲛⲓⲙⲉⲗⲟⲥ ⲉⲧ ϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲥⲁⲣⲝ.

وليقتل أعضاء الجسد التى على الأرض.

Let it restrain the wanderings of the mind that lead it to imaginations full of aches and passion.

Ⲙⲁⲣⲉϥϯⲭⲁⲗⲓⲛⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲛ̀ⲛⲓϫⲓⲛⲕⲓⲙ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲕⲁϯ: ⲉ̀ⲧⲟⲩϭⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ ⲉ̀ϧⲟⲩⲛ ⲉ̀ⲛⲓⲫⲁⲛⲧⲁⲥⲓⲁ̀ ⲉⲑⲙⲉϩ ⲙ̀ⲡⲁⲑⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲙⲩⲥⲧⲏⲅⲱⲥ.

ويُلجم حركات الفهم التى تقوده إلى الخيالات المملوءة أوجاعاً وآلاماً.

And as it is proper for priests, let it make me rise above all mortal thoughts.

Ⲛⲉⲙ ⲕⲁⲧⲁ ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲉ̀ⲧⲉⲣⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ ⲛ̀ⲛⲓⲟⲩⲏⲃ: ⲉ̀ⲁϥⲑ̀ⲣⲓⲉⲣ ⲥⲁⲡ̀ϣⲱⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲙⲱⲟⲩⲧ.

وكما يليق بالكهنة يجعلنى فوق كل فكر ميت.

And grant me the sanctifying words.

Ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁⲣⲉϥⲑ̀ⲣⲟⲩϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲛ̀ⲣⲉϥⲧⲟⲩⲃⲟ.

وليجعل فىّ الكلمات المطهرة.

In order to fulfill this offering now laid on the altar which is the mystery of mysteries.

Ⲉⲡ̀ϫⲓⲛϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲙ̀ⲡⲁⲓⲇⲱⲣⲟⲛ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲭⲏ ⲉ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ: ⲉ̀ⲧⲉ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲓⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ.

لكى أكمل هذا القربانالموضوع الذى هو سر جميع الأسرار.

In the fellowship and communion of Thy Christ.

Ϧⲉⲛ ϯⲙⲉⲧϣ̀ⲫⲏⲣ ⲛⲉⲙ ϯⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓⲁ̀ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲡⲉⲕⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ.

بصحبة وشركة مسيحك.

To whom with Thee the glory is due, with the Holy Spirit, the Life-Giver and of one essence with Thee.

Ⲫⲁⲓ ⲉ̀ⲧⲉⲣⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲉⲣⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲉⲙⲁϥ: ⲛⲉⲙ Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̀ⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲣⲉϥⲧⲁⲛϧⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲛ̀ⲟ̀ⲙⲟⲟⲩⲥⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙⲁⲕ.

هذا الذى يليق بك معه المجد مع الروح القدس المحيى المساوى لك.

Now, and at all times, and unto the ages of all ages. Amen.

Ϯⲛⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲛ̀ⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲉ̀ⲛⲉϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ.

الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.