Conclusion of the Service | |||
At the end of the service, the congregation says | |||
Amen. Alleluia. Glory be to the Father and to the Son and to the Holy Spirit, both now, and always, and to the age of ages. Amen. | Ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ⲁ̀ⲗⲗⲏⲗⲟⲩⲓⲁ̀: ⲇⲟⲝⲁ Ⲡⲁⲧⲣⲓ ⲕⲉ Ⲩ̀ⲓⲱ̀ ⲕⲉ ⲁ̀ⲅⲓⲱ̀ Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓ: ⲕⲉ ⲛⲩⲛ ⲕⲉ ⲁ̀ⲓ̀ ⲕⲉ ⲓⲥ ⲧⲟⲩⲥ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲁⲥ ⲧⲱⲛ ⲉ̀ⲱ̀ⲛⲱⲛ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ. | آمين الليلويا المجد للآب والإبن والروح القدس. الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين. | |
We proclaim and say, “O our Lord Jesus Christ. | Ⲧⲉⲛⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲛϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲱ̀ Ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ. | نصرخ قائلين يا ربنا يسوع المسيح. | |
From 10th of Babah to the 10th of Touba, the congregation says | |||
Bless the seeds and the herbs. | Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲛⲓⲥⲓϯ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲥⲓⲙ. | بارك الزروع والعشب. | |
From 11th of Touba to the 11th of Baouna, the congregation says | |||
Bless the air of heaven. | Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲛⲓⲁ̀ⲏⲣ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧ̀ⲫⲉ. | بارك أهوية السماء. | |
From 12th of Baouna to the 9th of Babah, the congregation says | |||
Bless the waters of the rivers. | Ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲛⲓⲙⲱⲟⲩ ⲙ̀ⲫ̀ⲓⲁⲣⲟ. | بارك مياه النهر. | |
Then the congregation continues | |||
May Thy mercy and Thy peace be a fortress unto Thy people. Save us and have mercy on us.” | Ⲙⲁⲣⲉ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲧⲉⲕϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲟⲓ ⲛ̀ⲥⲟⲃⲧ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ: ⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ. | فلتكن رحمتك وسلامك حصنا لشعبك. خلصنا وإرحمنا. | |
Lord have mercy. Lord have mercy. Lord bless. Amen. Bless me. Lo, the metanoia. Forgive me. Say the blessing. | Ⲕⲩⲣⲓⲉ̀ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ ⲕⲩⲣⲓⲉ̀ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ ⲕⲩⲣⲓⲉ̀ ⲉⲩⲗⲟⲅⲏⲥⲟⲛ: ⲁ̀ⲙⲏⲛ: ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲣⲟⲓ: ⲓⲥ ϯⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ̀: ⲭⲱ ⲛⲏⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϫⲱ ⲙ̀ⲡⲓⲥ̀ⲙⲟⲩ. | يا رب ارحم يا رب ارحم يا رب بارك. آمين. باركوا على باركوا على ها المطانية إغفروا لى. قل البركة. |