The hymn of "... To Makario" | |||
(...), the blessed, the all honored, the holy, our father and master, Pope and Patriarch of the great city of Alexandria, and Libya, and the five western cities, and Ethiopia, and Africa and all the land of Egypt, the father of fathers, the shepherd of all shepherds, our high priest, the thirteenth Apostle and the judge of the world. May his years be countless. May God preserve our master and high priest for (many years) [three times]. | (...) tou makari`w tatou `agi`w tatou te ke cebacmi`w tatou> patroc `hmwn auqentou ke decpotou> papa ke patriarxou thc megalhc polewc ~Ale[an`driac> Lubihc pentapolewc Eqi`opiac> nem Afriki`a ke pachc ghc ~Eguptou> patroc paterwn pimenoc pimenwn> arxi `erewc arxi `erewn `hmwn> `tritou ke dekatou twn `apoctolwn> ke `kritou thc oikoumenhc> polla ta `eth> ton decpothn ke arxi`ere`a `hmwn Kuri`e vulatte aftwn. Icpolla `eth decpota> icpolla `eth decpota> icpolla `eth decpota. | (...) الطوباوي الأقدس الكلي الإكرام أبونا ومولانا وسيدنا بابا وبطريرك المدينة العظمي الإسكندرية وليبيا والخمس المدن والحبشة وأفريقيا وجميع أرض مصر، أبو الأباء، راعي الرعاة، رئيس رؤساء كهنتنا ثالث عشر الحواريين وقاضي المسكونة. فلتكن سنوه عديدة سيدنا رئيس كهنتنا يا رب إحفظه (لسنين كثيرة يا سيد) (٣) | |
If a Bishop is present: | |||
And our father the Bishop, Abba (...). | Nem peniwt `n`epickopoc (...). | وأبينا الأسقف، أنبا (...). | |
The congregation continues | |||
May the clergy and all the people be safe in the Lord. Amen. So it shall be. | Mare pi`klhroc> nem pilaoc thrf> oujai 'en ~Po/c/> je `amhn ec`e]wpi. | فليكن الإكليروس وكل الشعب معارفين الرب. آمين يكون. |