Feast of the Circumcision | |||
Touba 6th | |||
Tawaf for the Psalm (Vespers and Matins) | |||
~Nqok V; `f`er]au nak> `nje pijw 'en Ciwn> eu`e; nak `n\an`euxh 'en Ieroucalhm> cwtem V; `eta`proc`euxh> je cenhou. | لك ينبغى التسبيح يا الله فى صهيون، ولك تُوفى النذور فى أورشليم. إستمع يا الله صلواتى، لأنه إليك يأتى كلّ بشرٍ. | ||
Praxis Response | |||
Hail to Bethlehem, the city of the prophets, those which prophesied, about the birth of Emmanuel. | Xere Bhqleem `tpolic `nni`provhthc> qhetauer `provhthbhn eqbe `pjinmici `nEmmanouhl. | السلام لبيتِ لحمِ مدينة الأنبياء، الذين تنبَّأوا عن ميلاد عمانوئيل. | |
Psalm Response | |||
Alleulia. Alleulia. Jesus Christ, the Son of God, accepted unto Himself circumcision as mentioned in the Law. Alleulia. Alleulia. | ~Allhloui`a `allhloui`a> Ihcouc Pixrictoc `p]hri `mV;> af]wp `erof `mpicebi kata petec]e 'en pinomoc> `allhloui`a `allhloui`a. | هلليلويا هلليلويا يسوع المسيح إبن الله قَبِلَ إليه الختان كما ينبغي بالناموس. هلليلويا هلليلويا. | |
Gospel Response | |||
Alleulia. Alleulia. Alleulia. Alleulia. Jesus Christ, the Son of God, accepted unto Himself circumcision. Alleulia. Alleulia. | ~Allhloui`a `allhloui`a `allhloui`a `allhloui`a> Ihcouc Pixrictoc `p]hri `mV;> af]wp `erof `mpicebi. | هلليلويا هلليلويا هلليلويا هلليلويا يسوع المسيح إبن الله قَبِلَ إليه الختان. | |
Aspasmos Adam | |||
~K`cmarwout piaqnobi> `wpennib Pixrictoc> je ak]em]i `mpicebi> eqrekjwk `mpinomoc. | مبارك يا من بلا خطية يا سيدنا المسيح لأنك خدمتَ الختان لتُكمِّل الناموس. | ||
Psalm 150 Response | |||
Jesus Christ, the Son of God, accepted unto Him circumcision. | Ihcouc Pixrictoc ~P]hri `mV;> af]wp `erof `mpicebi. | يسوع المسيح إبن الله قَبِلَ إليه الختان. |