Feast of the Epiphany | |||
Touba 11th/12th | |||
Gospel Response (Matins) | |||
Rejoice like the lambs, O the Jordan (river) and its wilderness, for unto you came the lamb, Who carries away the sin of the world. | Qelhl `m`vrh; `n\an\ihb> `w piIordanhc nem pef`drimoc> af`i ]arok `nje pi\ihb> vhet`wli `m`vnobi `mpikocmoc. | تهلل مثل حملان، أيها الأردن وبريته، فقد أتى إليك الحَمَل، حامل خطيه العالم. | |
Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia. | ~Allhloui`a `allhloui`a `allhloui`a `allhloui`a. | هلليلويا هلليلويا هلليلويا هلليلويا. | |
Jesus Christ the Son of God was baptized in the Jordan. | Ihcouc Pixrictoc ~P]hri `mV;> afsiwmc 'en piIordanhc. | يسوع المسيح إبن الله إعتمد فى الأردن. | |
This is He to Whom the Glory is due, with His Good Father and the Holy Spirit, now and forever. | Vai `ere pi`wou er`prepi naf nem pefiwt `n`agaqoc nem pi`pneuma eqouab icjen ;nou nem ]a `ene\. | هذا الذى ينبغى له المجد مع أبيه الصالح والروح القدس من الآن وإلى الأبد. | |
The Hymn of the Intercessions | |||
Through the intercessions if the kinsman of Emmanuel, John the son of Zechariah, O Lord grant us the forgiveness of our sins. | |iten ni`precbia `nte picuggenhc `nEmmanohl Iwanhc `p]hri `nZaxariac> ~P_ ari`\mot nan `mpixw `ebol `nte nennobi. | بشفاعات نسيب عمانوئيل يوحنا إبن زكريا، يا رب أنعم علينا بمغفرة خطايانا. | |
Praxis Response | |||
"This is My beloved Son, with whom My soul is well pleased, He does My will hear Him, for He is the life-Giver." | Je vai pe pa]hri pamenrit> eta ta`yuxh ;ma; `n'htf> afer paouw] cwtem `ncwf> je `nqof pe pireftan'o. | هذا هو إبنى حبيبى الذى به سُرَّت نفسى ووضع مشيئتى إسمعوا له لأنه هو المحيى. | |
Psalm 117: 26, 28 (Singary tune) | |||
Alleluia Alleluia. Blessed be he that cometh in the name of the Lord. We have blessed you out of the house of the Lord. Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee. Alleluia. | ~Allhloui`a `allhloui`a `allhloui`a> `f`cmarwout `nje vheqnhou 'en `vran `m~P_> an`cmou `erwten `ebol’'en `phi `m~P_> `nqok pe panou; ;naouwn\ nak `ebol> `nqok pe panou; ;nasack> `allhloui`a. | هلليلويا هلليلويا. مبارك الآتي باسم الرب باركناكم من بيت الرب. أنتَ هو إلهي فأشكرك، إلهي أنت فأرفعك. هلليلويا. | |
Psalm Response | |||
Alleluia, alleluia. Jesus Christ the Son of God was baptized in the Jordan. Alleluia, alleluia. | ~Allhloui`a `allhloui`a> Ihcouc Pixrictoc ~P]hri `mV;> afsiwmc 'en piIordanhc> `allhloui`a `allhloui`a. | هلليلويا هلليلويا. يسوع المسيح إبن الله إعتمد فى الأردن. هلليلويا هلليلويا. | |
Gospel Response (Liturgy) | |||
This is the Lamb of God, He Who carried the sin of the world, Who brought a horn of salvation, in order to save His people. | Vai pe pi\ihb `nte V; vh`et`wli `m`vnobi `mpikocmoc> vhetafini `noutap `ncw; eqref no\em `mpeflaoc. | هذا هو حمل الله حامل خطيئة العالم. الذى جاء بقرن خلاص. ليخلص شعبه. | |
Alleluia, alleluia, alleluia, alleluia. | ~Allhloui`a `allhloui`a `allhloui`a `allhloui`a. | هلليلويا هلليلويا هلليلويا هلليلويا. | |
Jesus Christ the Son of God was baptized in the Jordan. | Ihcouc Pixrictoc ~P]hri `mV;> afsiwmc 'en piIordanhc. | يسوع المسيح إبن الله إعتمد فى الأردن. | |
This is He to Whom the Glory is due, with His Good Father and the Holy Spirit, now and forever. | Vai `ere pi`wou er`prepi naf nem pefiwt `n`agaqoc nem pi`pneuma eqouab icjen ;nou nem ]a `ene\. | هذا الذى ينبغى له المجد مع أبيه الصالح والروح القدس من الآن وإلى الأبد. | |
Aspasmos Adam | |||
Behold John the Baptist has witnessed, saying "I baptized the Lord, in the waters of the Jordan." | |hppe afermeqre `nje Iwannhc pibapthctic> je ai;wmc `m~P_ 'en nimwou `nte piIordanhc. | ها قد شهد يوحنا الصابغ أنى عمدت الرب فى مياه الأردن. | |
And I heard the voice, of the Father proclaiming, "This is My beloved Son, with whom I am pleased." | Ouo\ aicwtem `e`t`cmh `nte `viwt ecw] `ebol> je vai pe pa]hri pamenrit etai;ma; `n'htf. | وسمعت صوت الآب صارخاً أن هذا هو إبنى الحبيب الذى به سررت. | |
Aspasmos Watos | |||
Rejoice like the lambs, O the Jordan (river) and its wilderness, for unto you came the lamb, Who carries away the sin of the world. | Qelhl `m`vrh; `n\an\ihb> `w piIordanhc nem pef`drimoc> je afi]arok `nje pi\ihb vhet`wli `m`vnobi `mpikocmoc. | تهلل مثل الحملان أيها الأردن وبريَّته، لأنه قد أتى إليك الحمل حامل خطية العالم. | |
Alleluia, alleluia, alleluia. | ~Allhloui`a `allhloui`a `allhloui`a. | هلليلويا هلليلويا هلليلويا. | |
Jesus Christ the Son of God, was baptized in the Jordan. Have mercy on us as Thy great mercy. | Ihcouc Pixrictoc ~P]hri `mV;> afsiwmc 'en piIordanhc> nai nan kata pekni]; `nnai. | يسوع المسيح إبن الله إعتمد فى الأردن. إرحمنا كعظيم رحمتك. |