PREV The Ninth Part NEXT -

The Ninth Part

Behold the Lord came out of you, O blessed and perfect one, to save the world which He has created, according to His many tender mercies.

Ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲁϥⲓ̀ ⲉ̀ⲃⲟⲗⲛ̀ϧⲏϯ: ⲱ̀ ⲑⲏⲉⲧⲥ̀ⲙⲁⲙⲁⲧ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲉ̀ⲛⲟϩⲉⲙ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲉ̀ⲧⲁϥⲑⲁⲙⲓⲟϥ: ⲉⲑⲃⲉ ⲛⲉϥⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ ⲉⲧⲟϣ.

هوذا الرب خرج منك. ايتها المباركه الكاملة. ليخلص العالم الذى خلقه. حسب كثره رأفاته.

+ We praise and glorify Him, and exalt Him above all, as a good One and Lover of man, have mercy on us according to Your great mercy.

⁘ Ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁϥ: ⲧⲉⲛⲉⲣϩⲟⲩⲟ̀ ϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ϩⲱⲥ ⲁⲅⲁⲑⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲙ̀ⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ: ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁ ⲡⲉⲕⲛⲓϣϯ ⲛ̀ⲛⲁⲓ.

نسبحه ونمجده. ونزيده علوا. كصالح ومحب البشر. ارحمنا كعظيم رحمتك.

Hail to you O full of grace, hail to you who has found grace, hail to you who has given birth to Christ, the Lord is with you.

Ⲭⲉⲣⲉ ⲑⲏⲉⲑⲙⲉϩ ⲛ̀ϩ̀ⲙⲟⲧ: ⲭⲉⲣⲉ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲁⲥϫⲉⲙ ϩ̀ⲙⲟⲧ: ⲭⲉⲣⲉ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲁⲥⲙⲉⲥ Ⲡⲭ̅ⲥ̅: ⲟⲩⲟϩ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ϣⲟⲡ ⲛⲉⲙⲉ.

السلام لك يا ممتلئة نعمة. السلام لك يا من وجدت نعمة. السلام لك يا من ولدت المسيح. الرب معك.

The Ninth Part

Ⲓⲥ ⲁ̀ⲛⲁⲧⲟⲗⲏ ⲕⲉ ⲇⲩⲥⲓⲥ: ⲏ̀ⲗⲓⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲙϩⲓⲧ ϣⲁ ⲫ̀ⲣⲏⲥ: ⲥⲓ ⲡ̀ⲣⲟⲥⲫⲉⲣⲟⲩⲥⲓⲛ ⲉ̀ⲛⲉⲥⲓⲥ: ⲉⲩϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲟⲩⲥ ⲉϥⲣⲏⲥ.

من مشارق الشمس إلي مغاربها ومن الشمال إلى الجنوب يقدمون لك التسبيح قائلين بعقل مستيقظ.

Ⲱ̀ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲁⲥϣⲱⲡ ⲉ̀ⲣⲟⲥ ⲡ̀ⲗⲏⲣⲱⲙⲁ: ⲧⲏⲥ ⲁ̀ⲅⲓⲁⲥ Ⲧ̀ⲣⲓⲁ̀ⲇⲟⲥ: ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡ ⲛ̀ⲟⲩⲥ̀ⲕⲏⲛⲟⲙⲁ: ⲧⲟⲩ Ⲩ̀ⲓⲟⲩ Ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲇⲟⲥ.

يا التي قبلت كمال الثالوث المقدس وصارت مسكناً لابن داود المرتل.

Ⲟ̀ Ⲡⲁⲧⲏⲣ ⲉ̀ⲝⲁⲗⲉ̀ⲝⲁⲧⲟ ⲥⲟⲩ: ⲕⲉ Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̀ⲡⲓⲥⲕⲓ̀ⲁⲥⲉⲛ: Ⲩ̀ⲓⲟⲥ ⲙⲉⲛ ⲉ̀ⲡⲓⲥⲕⲉ̀ⲯⲁⲧⲟ ⲥⲟⲩ: ⲥⲁⲣⲕⲱⲑⲏ̀ⲥⲁⲥ ⲏ̀ ⲁ̀ⲅⲁⲡⲏⲥⲉⲛ.

الآب اختارك والروح ظللك والإبن تعهدك متجسداً منك كما أحب.

Ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲁϥⲓ̀ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϧⲏϯ: ⲱ̀ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲥ̀ⲙⲁⲙⲁⲧ: ⲛ̀ⲧⲉⲗⲓ̀ⲁ̀ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲥⲉⲗⲥⲱⲗ: ϧⲉⲛ ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡ̀ⲧⲁⲓⲟ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϩ̀ⲙⲟⲧ.

هوذا الرب خرج منك أيتها المباركة الكاملة والمزينة بالمجد والإكرام والنعمة.

Ⲛ̀ⲧⲉϥϯ ⲙ̀ⲫ̀ⲛⲟϩⲉⲙ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ: ⲉⲧⲁϥⲑⲁⲙⲓⲟϥ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲟ̀ⲩⲱϣ: ⲛ̀ⲧⲟⲩⲟ̀ⲩϫⲁⲓ ⲁⲡⲟ ⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ: ⲉⲑⲃⲉ ⲛⲉϥⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ ⲉⲧⲟϣ.

ليعطي الخلاص للعالم الذي خلقه بإرادته لينجوا من التجربة من أجل رأفاته الكثيرة.

Ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲁ̀ⲥⲙⲁ ⲕⲉⲛⲟⲛ: ⲟⲩⲟϩ ⲟⲛ ⲧⲉⲛⲉⲣϩⲟⲩⲟ̀ ϭⲁⲥϥ: ⲕⲉ ⲉ̀ⲛⲟⲩⲙⲉⲛ ⲇⲓⲁⲙⲉⲛⲟⲛ: ⲛⲁϩⲣⲉⲛ ⲇⲉⲥⲡⲓⲛⲁ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲁⲥⲙⲁⲥϥ.

نسبحه تسبيحاً جديداً وأيضاً نزيده علواً ثم نسبح دائماً أمام سيدتنا التي ولدته.

Ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉ ⲱ̀ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲥⲙⲁⲙⲁⲧ: ϣⲁ ⲡⲓⲛⲓϥⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲗⲉⲩⲧⲉⲟⲥ: ϫⲉ ⲁⲣⲉϫⲓⲙⲓ ⲅⲁⲣ ⲛ̀ⲟⲩϩ̀ⲙⲟⲧ: ϧⲁⲧⲉⲛ ⲡⲉⲚⲟⲩϯ Ⲩⲓⲟⲥ Ⲑⲉⲟⲥ.

نمجدك أيتها المباركة، إلى النفس الأخير، لأنك وجدت نعمة، عند إلهك ابن الله.

The Ninth Part

Ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ Ⲫϯ: ϧⲉⲛ ⲧⲉⲛⲉϫⲓ ⲁϥⲓ̀ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯ ⲛⲁⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲥⲱϯ: ⲱ̀ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲥⲙⲁⲙⲁⲧ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

هوذا الرب الإله خرج من بطنك وأعطانا الخلاص أيتها المباركة الكاملة.

Ⲉ̀ⲛⲟϩⲉⲙ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ: ϧⲉⲛ ⲛⲉϥⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙ ⲛⲉϥⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ: ⲛⲉⲙ ⲧⲉϥⲛⲓϣϯ ⲙ̀ⲙⲉⲧⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲧⲉϥⲙⲉⲧⲣⲉϥⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ϩⲏⲧ.

ليخلص العالم بمراحمه ورأفاته وعظم صلاحه وطول روحه أناته.

Ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁϥ: ⲧⲉⲛⲉⲣϩⲟⲩⲟ̀ ϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ⲧⲉⲛⲉⲣⲡ̀ⲣⲟⲥⲕⲩⲛⲏⲥⲓⲥ ⲛⲁϩⲣⲁϥ: ⲟⲩⲟϩ ⲟⲛ ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟϥ.

نسبحه ونمجده ونزيده علواً ونَخُر أمامه وأيضاً نسجد له.

Ⲧⲉⲛϯⲱⲟⲩ ⲛⲉ ⲱ̀ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲉⲛϩⲟⲧ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲥ̀ⲙⲟⲩ: ϫⲉ ⲭⲉⲣⲉ ⲕⲉ ⲭⲁⲣⲓⲧⲱⲙⲉⲛⲏ ⲱ̀ ⲑⲏⲉ̀ⲑⲙⲉϩ ⲛ̀ϩⲙⲟⲧ: ⲟⲩⲟϩ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ϣⲟⲡ ⲛⲉⲙⲉ.

نمجدك أيتها الأمينة، قائلين مع ملاك البركة، أفرحي أيتها الممتلئة نعمة، الرب معك.

The Ninth Part

Jesus Christ my Helper, have mercy upon Your poor one, for the sake of Your goodness, do not count my iniquities.

Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲡⲁⲃⲟⲓ̀ⲑⲟⲥ: ⲛⲁⲓ ϧⲁ ⲧⲁⲙⲉⲧⲉ̀ⲗⲁⲭⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲉⲑⲃⲉ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ⲙ̀ⲡⲉⲣⲱⲡ ⲉ̀ⲣⲟⲓ ⲛ̀ⲛⲁⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ.

يا يسوع المسيح معيني، ارحم حقارتي، من اجل صلاحك، لا تحسب علي اثامي.

Do not count my iniquities, and the sins of my youth, wipe them out for the sake of Mary, to whom You came and dwelt in.

Ⲙ̀ⲡⲉⲣⲱⲡ ⲉ̀ⲣⲟⲓ ⲛ̀ⲛⲁⲁ̀ⲛⲟⲙⲓⲁ: ⲛⲉⲙ ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ ⲛ̀ⲧⲁϩⲩⲗⲓⲕⲓⲁ: ⲁⲗⲗⲁ ⲥⲟⲗϫⲟⲩ ⲉⲑⲃⲉ Ⲙⲁⲣⲓⲁ: ⲉ̀ⲧⲁⲕⲓ̀ ⲁⲕϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲥ.

لا تحسب علي اثامي، وخطايا شبابي، لكن امحها من اجل مريم، التي أتيت وحللت فيها.

To whom You came and dwelt in, for You are the One who begun, You prepared and established her, for the salvation of the world.

Ⲉⲧⲁⲕⲓ̀ ⲁⲕϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ϧⲏⲧⲥ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲉ̀ⲧⲁⲕⲉ̀ⲣϩⲏⲧⲥ: ⲁⲕⲥⲟⲃϯ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲕⲥⲉⲙⲛⲏⲧⲥ: ⲉⲑⲃⲉ ⲫ̀ⲛⲟϩⲉⲙ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ.

التي أتيت وحللت فيها، لأنك انت الذي ابتدأت، وأعددتها وثبتها، من أجل خلاص العالم.

For the salvation of the world, and the first man, You came and took flesh, from the bride Mary.

Ⲉⲑⲃⲉ ⲫ̀ⲛⲟϩⲉⲙ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲣⲭⲉⲟⲥ: ⲁⲕⲓ̀ ⲁⲕⲉⲣⲥⲱⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲥ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϯϣⲉⲗⲉⲧ Ⲙⲁⲣⲓⲁ.

من أجل خلاص العالم، والانسان الاول، أتيت وتجسدت، من العروسة مريم.

From the bride Mary, according to Your promises, You saved Your heritage, we the faithful.

Ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϯϣⲉⲗⲉⲧ Ⲙⲁⲣⲓⲁ: ⲕⲁⲧⲁ ⲧⲉⲕⲉ̀ⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲁ: ⲁⲕⲥⲱϯ ⲛ̀ⲧⲉⲕⲕ̀ⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ: ⲉ̀ⲧⲉ ⲁ̀ⲛⲟⲛ ϧⲁ ⲛⲓⲡⲓⲥⲧⲟⲥ.

من العروسة مريم، كموعدك، وخلصت ميراثك، أي نحن المؤمنون.

We the faithful, praise You saying, "Unto you is due glory and praise, from now and forever."

Ⲉ̀ⲧⲉ ⲁⲛⲟⲛ ϧⲁ ⲛⲓⲡⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲉⲛϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲫⲱⲕ ⲡⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ: ⲓⲥϫⲉⲛ ϯⲛⲟⲩ ⲛⲉⲙ ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ.

أي نحن المؤمنون، نسبحك قائلين، لك المجد والتسبيح، من الآن وإلي الابد.

We glorify you O faithful one, who carried the Word of the Father, "Hail to you O full of grace, the Lord is with you."

Ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉ ⲱ̀ ⲑⲏⲉ̀ⲧⲉⲛϩⲟⲧ: ⲉⲧϥⲁⲓ ϧⲁ ⲡⲓⲖⲟⲅⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ⲓⲱⲧ: ϫⲉ ⲭⲉⲣⲉ ⲑⲏⲉ̀ⲑⲙⲉϩ ⲛ̀ϩ̀ⲙⲟⲧ: ⲟⲩⲟϩ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ϣⲟⲡ ⲛⲉⲙⲉ.

نمجدك أيتها الأمينة، الحاملة كلمة الآب قائلين، إفرحي يا ممتلئة نعمة، الرب معك.

The Ninth Part

Behold the Lord God, O perfect Virgin, came through you for our salvation, to forgive us our sins.

Ϩⲏⲡⲡⲉ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ Ⲫϯ: ⲱ̀ ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉⲧϫⲏⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲁϥⲓ̀ ⲛ̀ϧⲏϯ ⲉⲑⲃⲉ ⲡⲉⲛⲥⲱϯ: ϩⲓⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲉϥⲭⲱ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ.

ها هوذا الرب الاله، ايتها العذراء الكاملة، أتي فيك من اجل خلصنا، لكي يغفر لنا.

Behold the Lord God, we praise and glorify Him, for He is the God of our fathers, and exalt Him above all.

Ϩⲏⲡⲡⲉ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ Ⲫϯ: ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁϥ: ϫⲉ ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲡⲉ Ⲫϯ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲉⲛⲓⲟϯ: ⲧⲉⲛⲉⲣϩⲟⲩⲟ̀ ϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ.

ها هوذا الرب الاله، نسبحه ونمجده، لأنه هو اله أبائنا، ونزيده علوا.

Behold the Lord God, came for the salvation of the whole world, and became a man like us, except for sin only.

Ϩⲏⲡⲡⲉ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ Ⲫϯ: ⲁϥⲓ̀ ⲉ̀ⲛⲟϩⲉⲙ ⲙ̀ⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ: ⲁϥⲉⲣⲣⲱⲙⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲣⲏϯ: ϣⲁⲧⲉⲛ ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ ⲙ̀ⲙⲁⲩⲁⲧϥ.

ها هوذا الرب الاله، جاء ليخلص العالم كله، وقد صار انساناً، ما خلا الخطية فقط.

Behold the Lord God, O new and second heaven, out of you the Sun of righteousness, shone upon us.

Ϩⲏⲡⲡⲉ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ Ⲫϯ: ⲱ̀ ϯⲫⲉ ⲙ̀ⲃⲉⲣⲓ ⲙ̀ⲙⲁϩⲥ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲁϥϣⲁⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϧⲏϯ: ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓⲣⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲇⲓⲕⲉⲟ̀ⲥⲩⲛⲏ.

ها هوذا الرب الاله، ايتها السماء الجديدة الثانية، قد اشرق لنا منك، شمس البر.

Behold the Lord God, came to make us a congregation of Him, I pray to you O my Lord and God, have mercy on our poor selves.

Ϩⲏⲡⲡⲉ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ Ⲫϯ: ⲁϥⲓ̀ ⲉⲑⲣⲉϥⲁ̀ⲓⲧⲉⲛ ⲛⲁϥ ⲛ̀ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ: ϯⲧⲱⲃϩ ⲙ̀ⲙⲟⲕ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ ⲡⲁⲚⲟⲩϯ: ⲛⲁⲓ ϧⲁ ⲧⲉⲛⲙⲉⲧⲉ̀ⲗⲁⲭⲓⲥⲧⲟⲥ.

ها هوذا الرب الاله، جاء لكي يجعلنا له شعباً، أطلب اليك يا ربي الهي، ان ترحم مسكنتنا.

For that we praise God, who was incarnate of you, and became a man like us, except for sin.

Ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲁⲓ ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀Ⲫϯ: ⲫⲏⲉ̀ⲧⲁϥϭⲓⲥⲁⲣⲝ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϧⲏϯ: ⲁϥⲉⲣⲣⲱⲙⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲛⲣⲏϯ: ϣⲁⲧⲉⲛ ⲫ̀ⲛⲟⲃⲓ ⲙ̀ⲙⲁⲩⲁⲧϥ.

فلهذا نسبح الله، الذي تجسد منك، وصار إنساناً مثلنا، ما خلا الخطية.

The Ninth Part

Ⲓⲱⲥ ⲙ̀ⲙⲱⲧⲉⲛ ⲱ̀ ⲛⲓⲡⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲧⲉⲛⲉⲣ ϩⲩⲙⲛⲟⲥ Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ: ⲡⲉⲛⲤⲱⲧⲏⲣ Ⲓⲏ̅ⲥ̅ Ⲡⲭ̅ⲥ̅: ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲡⲉ Ⲫϯ ⲙ̀ⲡⲒⲣⲁⲏ̀ⲗ.

اسرعوا أيها المؤمنون لنسبح عمانوئيل مخلصنا يسوع المسيح لأنه هو إله إسرائيل.

Ϫⲉ ⲁϥⲣⲉⲕ ⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ̀: ⲁϥⲓ̀ ⲉ̀ⲡⲉⲥⲏⲧ ϣⲁⲣⲟⲛ: ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲛⲁϣⲧⲉⲛ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀: ⲛ̀ⲁ̀ⲧϣⲁⲩ ⲙ̀ⲡⲟⲛⲏ̀ⲣⲟⲛ.

لأنه قد طأطأ السموات ونزل إلينا ونشلنا من أعمالنا الغير الفالحة الخبيئة.

Ⲁϥϣⲁⲓ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ Ⲙⲁⲣⲓⲁ: ⲕⲁⲧⲁ ⲛⲓⲥ̀ⲙⲏ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ: ⲁⲛϫⲓⲙⲓ ⲙ̀ⲡⲉⲕⲥⲱⲧⲏⲣⲓⲁ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϩⲓⲧⲉⲛ ϯⲡ̀ⲣⲟⲥⲧⲁⲧⲏⲥ.

أشرق لنا من مريم كأصوات الأنبياء فوجدنا خلاصك من قبل الشفيعة.

Ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ Ⲡⲟ̅ⲥ̅ Ⲫϯ: ⲫⲁ ⲡⲓⲑ̀ⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛ̀ϣⲁϩ ⲛ̀ⲭⲣⲱⲙ: ⲁϥⲟ̀ⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ϧⲏϯ: ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲙ̀ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀ⲁ̀ⲧⲗⲱⲙ.

هوذا الرب الإله ذو الكرسي الملتهب نارا ظهر لنا منك يا أم المجد الغير المضحل.

ⲠⲓⲀ̀ⲓⲇⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙ Ⲡⲉϥⲓⲱⲧ: ⲉ̀ⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲟⲩⲥⲓⲁ ⲛ̀Ⲛⲟⲩϯ: ⲧⲁⲓⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉⲧⲥⲉⲃⲧⲱⲧ: ⲁⲥⲉⲣⲙ̀ⲡ̀ϣⲁ ⲛ̀ⲧⲉⲥϥⲁⲓ ⲛ̀ⲧⲉϥⲙⲉⲑⲛⲟⲩϯ.

الذاتي مع أبيه من جوهر الإله هذه العذراء المستعدة استحقت تحل لاهوته.

Ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣⲧ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉ̀ⲧϩⲏⲡ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲣⲏⲧⲟⲥ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲟ̀ⲙⲏ ⲛ̀ⲁ̀ⲧⲭⲁⲣⲱϥ: ⲉⲑⲃⲉ ϫⲉ ⲁϥⲓ̀ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛ ⲁ̀ⲛⲟⲛ ϧⲁ ⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ.

نسبحه ونسجد له في السر والأجهار بصوت لا يسكت من أجل أنه قد أتي ورحمنا نحن شعبه.

Ⲉⲑⲃⲉ ⲫⲁⲓ ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲉ: ⲉⲛⲱϣ ̀ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙ Ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗ: ϫⲉ ⲭⲉⲣⲉ ⲕⲉ ⲭⲁⲣⲓⲧⲱⲙⲉⲛⲏ: Ⲙⲁⲣⲓⲁ ⲑ̀ⲙⲁⲩ ⲛ̀Ⲉⲙⲙⲁⲛⲟⲩⲏⲗ.

فلهذا نمجدك ونصرخ، مع غبريال قائلين، السلام لك يا ممتلئة نعمة، مريم أم عمانوئيل.

The Ninth Part

Behold the Lord came from you, and saved the world He created, from the bondage of the cursed Satan, in the belly of Hades He crushed him.

هوذا الرب أتي منك، وخلّص العالم الذي خلقة، من أسر الشيطان اللعين، وفي جوف الجحيم سحقه.

And we became His justified people, He tore the hand-writing of slavery, our father Adam who was bound, since ancient times in Hades He released.

وصيرنا له شعباً مبرور، وكتاب العبودية مزقه، وآدم أبونا الذي كان مأسور، من قديم في جوف الجحيم عتقه.

We praise and glorify Him, and exalt Him forever, as a good Lover of man with His father, and the Holy Spirit One with Him.

نسبح له ونمجد إباه، ونزيده علواً إلي الآباد، كصالح محب البشر مع أبيه، والروح القدس الذي به اتحد.

I am with you O lovers of God, Abo El-Saad the sick in spirit and body, come let us ask the patient One, to bring salvation to every one.

أنا معكم يا محبي الإله، أبو السعد سقيم الروح والجسد، تعالوا نسأل طويل الأناة، أن يهب الخلاص لكل أحد.

He gave us a sign of signs, by baptism He gave us life, on judgment day of Resurrection, He will put us as His right hand.

لأنه أعطانا رسماً رسمه، بالمعمودية يحيينا، ويوم القيامة في الزحمة، من عن يمينه يوقفنا.

Hail to you O mother of mercy, we are your servants acknowledge us, blessed are you O full of grace, before your beloved Son intercede for us.

السلام لك يا أم الرحمة، نحن عبيدك جيرينا، طوباك يا مملوءة نعمة، عند ابنك الحبيب اشفعي فينا.

The Ninth Part

Behold the Lord desired and loved, wishing to fulfill the promise, the Lord granted what He promised, He erased all His people’s recklessness.

هوذا الرب شاء وأحب، وأراد وفاء وعد بكمال، وما وعد به الرب وهب، ومحا عن شعبه كل ضلال.

He erased all His people’s recklessness, and taught us His divine mystery, You bore Him and He fulfilled the word, He baptized us in the Trinity’s name.

ومحا عن شعبه كل ضلال، وعرفنا سر اللاهوت، وحملتيه وأكمل الأقوال، وعمدنا باسم الثالوث.

He baptized us in the Trinity’s name, He shone His light after darkness, He granted us His kingdom, and erased all our sins.

وعمدنا باسم الثالوث، وأشرق نوره من بعد ظلام، وجاد علينا بالملكوت، ومحا عنا كل الآثام.

And erased all our sins, we praise and glorify Him, He is due eternal glory and honor, as a good lover of man with His Father.

ومحا عنا كل الآثام، نسبح له ونمجد إياه، له المجد الدائم والإكرام، كصالح محب البشر مع آبيه.

As a good Lover of man with His Father, and the eternal Holy Spirit, only God no Lord but Him, eternal everlasting omnipresent.

كصالح محب البشر مع آبيه، والروح القدس أزلي موجود، إله واحد لا رب سواه، دائم باقي حاضر موجود.

Eternal everlasting omnipresent, Creator giver bestower, He chose you O daughter of David, Lord of lords dwelt in your womb.

دائم باقي حاضر موجود، خالق رازق عاطي وهاب، إختاركِ يا إبنة داود، وسكن في أحشاك رب الأرباب.

Lord of lords dwelt in your womb, you gave birth to Him and you suckled Him, while being in His Father’s glory, for the sake of your parents.

وسكن في أحشاك رب الأرباب، وولدتيه ورضع من ثدييك، وهو كائن في مجد الآب، من أجل أمك وأبيك.

For the sake of your parents, after they were in affliction and sadness, O you whom the Lord desired, save us from Satan’s evil.

من أجل أمك وأبيك، بعد أن كانوا في ضيق وأحزان، يا من إشتاق الرب إليك، نجينا من فخ الشيطان.

نجينا من فخ الشيطان، لأننا محسوبين عليك، والعبد الناظم ذي الأوزان، خاطئ وتقدمت إليك.

خاطئ وتقدمت إليك، معترفاً لابنك بخطاياي، ومتعشم بمديحي فيكِ، يا مريم أنت ملجأي.

يا مريم أنت ملجأي، أترجاكِ في اليوم المرهوب، أنا غبريال عبدك من قاي، متوسل بكِ وعليك محسوب.

متوسل بكِ وعليك محسوب، فلا تفوتي مَنْ حُسبَ عليكِ، عبدك في الرق المكتوب، بالجهد يقول السلام لكِ.

بالجهد يقول السلام لكِ، ونسألك يا أم المحبوب، أن تحظينا في مظال ابائك، ابراهيم واسحق ويعقوب.

The Ninth Part

هوذا الرب أتى وظهر، من أحشاك يا فخر الأجيال، ومشى بين العالم بالنهار، وأخذ طبع الناسوت بكمال.

حملتيه من غير زرع بشر، وولدته حقاً بغير محال، ليزيل عنا كل ضرر، ويمحى عنا كل ضلال.

طوباك يا أناء العنبر، عبدك يتضرع ويسأل، إلى من قد أتى وظهر، ملك في عقب الأجيال.

كما في كتبه قد خبر، من أجل الخروف الضال، وأنا خاطئ أصرخ اجهار، قائلاً ارحمني يا متعال.

واحفظ هذا الشعب الحاضر، يا ذا الهيبة مع كل جلال، وتَطَلَّع بأَلطافك وأنظر، إلي عبدك ناظم الأقوال.

لساني عاجز ومقصِر، من كثرة إثمي والأفعال، ولم أقدر أنطق وأذكر، إسمي بين الناس غبريال.

السلام لكِ يا أم مخلصنا، وبسألك يا بكر نقية، تسألي الرب أن يوصلنا، إلي الميناء بطمأنينة.

The Ninth Part

هوذا الرب شاء وأراد، أن يوفى الوعد المتقدم، وينقذنا من كل فساد، ويجددنا من بعد عدم.

فتتطلع الأب من سمائه فلم يجد، من يشبه طهرك يا مريم، فأرسل ابنه منك تجسد، ولنا وعده الصادق قد تم.

ولنا وعده الصادق قد تم، نسبح له ونمجد أباه، كصالح محب البشر منعم، الحي بروح قدسه وأبيه.

تعالوا نمجد ونعظم، ونسبح من لا عين تراه، له المجد الدائم والإكرام، شا اينيه انتى بى ابنيه.

شا اينيه انتى بى اينيه، دائم باقي ذات العظمة، نطلب من جوده وعطاياه، أن يديم على شعبه النعمة.

والعبد الواثق بخطاياه، مادح مريم زين الأمة، غبريال القائل من فيه، السلام لكِ يا أم الرحمة.

السلام لكِ يا أم الرحمة، طوباكِ يا ممتلئة نعمة، اوتين شويس إننيب ماريا، هيتين نيس طوڤه نيم نيس إبريسڤيا.

The Ninth Part

هوذا الرب ظهر منك، يا مريم تى بارثينوس، واختار حسن طهارتك، بين سوتير ان اغاثوس.

طوباك يا من صرت، أماً للإله القدوس، خلاص آدم قد ظهر منك، بحملك بباشويس إيسوس.

أخذ جسداً كاملاً منك، خلص به آدم الذي كان محبوس، في قاع الجحيم كان فيه يبكي، مسبياً مع ذيافولوس.

بسفكه عنا دماً زكى. صار منه بريئاً بيلاطس، في أحشاكِ يا مريم حملت، خلاص ان نى اخرستيانوس.

السلام لك يا من أكلت، خبزاً من يد نى اجيلوس، وفى بى إرفى جابوه لك، يا مريم بكر وعروس.

أسال واطلب شفاعتك، أنا الخاطئ عبدك مرقس، عن كل الشعب المشترك، في الإيمان بالابن القدوس.

يكونون محفوظين بك، أرواحاً وأجساداً ونفوس، والبيعة تكون في طمأنينة، وخدامها قمامصة وشمامسة وقسوس.

السلام لك يا ست الأبكار، يا مريم تى بارثينوس، يا من حل في أحشائك وصار، مخلصنا ايسوس بى اخر يستوس.

هوذا الرب ظهر منك، يا مريم تى بارثينوس، واختار حسن طهارتك، بين سوتير ان اغاثوس.

طوباك يا من صرت، أماً للإله القدوس، خلاص آدم قد ظهر منك، بحملك في باشويس إيسوس.

أخذ جسداً كاملاً منك، خلص به آدم الذي كان محبوس، في قاع الجحيم كان فيه يبكي، مسبياً مع بيذيافولوس.

بسفكه عنا دماً زكى، صار منه بريئاً بيلاطس، في أحشاكِ يا مريم حملت، خلاص ان نى اخرستيانوس.

السلام لك يا من أكلت، خبزاً من يد نى اجيلوس، وفى بى إرفى جابوه لك، يا مريم بكر وعروس.

أسال واطلب شفاعتك، أنا الخاطئ عبدك مرقس، عن كل الشعب المشترك، في الإيمان بالابن القدوس.

يكونون محفوظين بك، أرواحاً وأجساداً ونفوس، والبيعة تكون في طمأنينة، وخدامها قمامصة وشمامسة وقسوس.

السلام لك يا ست الأبكار، يا مريم تى بارثينوس، يا من حل في أحشائك وصار، مخلصنا ايسوس بى اخر يستوس.

The Ninth Part

هوذا الرب خرج منك، يا مريم فخر الأكوان، من علو سمائه اختار حسنك، أرسل لك عقب الأزمان.

نزل وحيده سكن فى بطنك، سراً مخفي قد جاء بإعلان، وخلص أبناء جنسك، من أسر العبودية والهوان.

بحلول الكلمة في بطنك، يسوع مخلصنا الديان، صار طفلاً يرضع لبنك، في حجرك بين الأحضان.

واتت لك سلومة بقصدك، ووضعته في المزود عريان، والطغمات نزلوا إلى عندك، بسجود أمام ابن الإنسان.

خالقهم قد صار إبنك، له التسبيح من كل لسان، وقبلت فمه بفمك، ورضعتيه الثديان.

طوباك وطوبى لشرف جنسك، حملت خالق كل الأكوان، وصار الخلاص لنا بطهرك، وعتقنا من حر النيران.

لم يجد الأب من هو شبهك، صرت لابنه الهيكل المنصان، وصرنا أحرار بشرف قدرك، وعتقنا من أسر الشيطان.

السلام لك يا أم الإله، جيرينا قدام إبنك، ليسامحنا نحن الخطاة، بصلاتك وشرف جنسك.