PREV Ascension NEXT -

Ascension

Praxis Response

Hail to His Ascension. He ascended into the heavens, in glory and honour, and sat at the right hand of His Father.

Xere tef`analumyic `etaf]enaf `e`p]wi `enivhou`i> 'en ou`wou nem outai`o af\emci caou`inam `mPefiwt.

السلام لصعود لما صعد إلى السموات بمجد وكرامة وجلس عن يمين أبيه.

A hymn said after the Praxis and during communion

He bowed the heaven and came down and thick darkness was under His feet. He rode upon the Cherubim and flew; He flew on the wings of the wind.

Afrek `tve af`i `epecht ouo\ ou`gnovoc af]wpi 'a nefsalauj> afolf `ejen Nixeroubim af\alai> af\alai `ejen niten\ `nte niqhou.

طأطأ السماء ونزل والضباب تحت رجليه، ركب على الشاروبيم وطار، طار على أجنحة الرياح.

Parallax

Let the heavens rejoice and let the earth be glad. Let all the tribes of the Orthodox believers rejoice.

Marouounof `nje nivhou`i ouo\ marefqelhl `nje `pka\i> maroura]i `nje nivulh throu `nte nipictoc `n`orqodo[oc.

فلتفرح السموات وتتهلل الأرض ولتفرح كل قبائل المؤمنين الأوثوذكسيين.

For Christ the only-begotten God, ascended to the heavens.

Je Pi`xrictoc pimonogenhc `nnou;> af]enaf `e`p]wi `enivhou`i.

لأن المسيح الإله الوحيد الجنس صعد إلى السموات.

Let us chant with the hymnist, “God ascended joyfully, and the Lord with the voice of a trumpet and sat on His throne.

Marenjoc nem pi\umnodoc> af]enaf `e`p]wi `nje V; 'en ouqelhl> ouo\ ~P_ 'en ou`cmh `ncalpiggoc af\emci \ijen pef`qronoc.

فلنقل مع المرتل: صعد الله بالتهليل، والرب بصوت القرن جلس على كرسيه.

For Christ the only-begotten God, ascended to the heavens.

Je Pi`xrictoc pimonogenhc `nnou;> af]enaf `e`p]wi `enivhou`i.

لأن المسيح الإله الوحيد الجنس صعد إلى السموات.

Lift up your gates O you princes, and be lifted O everlasting gates, for the King of glory to enter. Jesus Christ is the King of Glory.

Fai `nnetenpulh `ep]wi niarxwn sici `mmwten nipulh `n`ene\ ef`e`i `e'oun `nje `pouro `nte `p`wou> Ihcouc Pixrictoc pe `pouro `nte `p`wou.

إرفعوا أيها الرؤساء أبوابكم، إرتفعى أيتها الأبواب الدهرية فيدخل ملك المجد، يسوع المسيح هو ملك المجد.

For Christ the only-begotten God, ascended to the heavens.

Je Pi`xrictoc pimonogenhc `nnou;> af]enaf `e`p]wi `enivhou`i.

لأن المسيح الإله الوحيد الجنس صعد إلى السموات.

Clap your hands all you peoples, sing to the Lord a new song, He who ascended to the heaven of heavens towards the East.

Nieqnoc throu kwl\ `nnetenjij> \wc `e~P_ 'en ou\wc `mberi> vhetaf]enaf `e`p]wi `e`tve `nte `tve ca nima`n]ai.

يا جميع الأمم صفقوا بأيديكم، سبِّحوا الرب تسبحة جديدة، الذى صعد إلى سماء السماء ناحية المشرق.

For Christ the only-begotten God, ascended to the heavens.

Je Pi`xrictoc pimonogenhc `nnou;> af]enaf `e`p]wi `enivhou`i.

لأن المسيح الإله الوحيد الجنس صعد إلى السموات.

Likewise the Lord said to my Lord, “Sit at My right hand, till I make Your enemies Your footstool.”

Pairh; peje ~P_ `mPa_ je \emci cataou`i nam ]a ;xw `nnekjaji capecht `nneksa\auj.

هكذا قال الرب لربى اجلس عن يمينى حتى أضع أعداءك تحت قدميك.

For Christ the only-begotten God, ascended to the heavens.

Je Pi`xrictoc pimonogenhc `nnou;> af]enaf `e`p]wi `enivhou`i.

لأن المسيح الإله الوحيد الجنس صعد إلى السموات.

He ascended into the heavens, the angels submitted to Him, with the powers and the authorities, according to the saying of the apostle.

Af]enaf `e`p]wi `enivhou`i ausnejwou naf `nje \anaggeloc nem \anjom nem \an`e[ouci`a kata `pcaji `mpiapoctoloc.

صعد إلى السموات فخضعت له الملائكة والقوات والسلاطين كقول الرسول.

For Christ the only-begotten God, ascended to the heavens.

Je Pi`xrictoc pimonogenhc `nnou;> af]enaf `e`p]wi `enivhou`i.

لأن المسيح الإله الوحيد الجنس صعد إلى السموات.

A hymn said during the Procession

Christ has ascended into the heaven, and sent us the Paraclete, the Holy Spirit, bestowing life to our souls.

~A Pixrictoc analumyic icton ouranon e[apectile paraklhton to `pneuma to `agion Zwhn xaricamenoc ``epitwn yuxwn `hmwn.

المسيح صعد إلى السماء، وأرسلَ المعزي الروح القدس وأنعمَ لنفوسِنا بالحياة.

Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Do[a Patri ke Ui`w ke `agiw ~Pneumati> ke nun ke `a`i ke ic touc `e`wnac twn `e`wnwn> amhn.

المجد للآب والإبن والروح القدس. الآن وكل اوان وإلى دهر الدهور آمين.