PREV The Feasts of John the Baptist NEXT -

The Feasts of John the Baptist

Tout 2nd, Amshir 30th, 2nd and 3rd of Paona

The Hymn of the Intercessions

Through the intercessions of the cousin of Emmanuel, John the son of Zechariah, O Lord, grant us the forgiveness of our sins.

|iten ni`precbi`a `nte picuggenhc `nEmmanouhl Iwannhc `p]hri `nZaxariac> ~P_ `ari`\mot nan> `mpixw `ebol `nte nennobi.

بشفاعات نسيب عمانوئيل يوحنا إبن زكريا يا رب انعم لنا بمغفرة خطايانا.

The Praxis Response

Hail to John, the great forerunner. Hail to the priest the cousin of Emmanuel.

Xere Iwannhc> pini]; `mprodromoc> xere piouhb `pcuggenhc `nEmmanouhl.

السلام ليوحنا العظيم السابق. السلام للكاهن نسيب عمانوئيل.

A hymn said on his feasts and the eve of the Epiphany

A name of pride is your name, O cousin of Emmanuel. You are great among all the saints, O John the Baptist.

Ouran `n]ou]ou pe pekran> `w picuggenhc `nEmmanouhl> `nqok ouni]; 'en nh `eqouab throu> Iwannhc piref;wmc.

إسم فخر هو إسمك يا نسيب عمانوئيل. أنت عظيم فى جميع القديسين يا يوحنا المعمدان.

Parallax

You are higher than the patriarchs, and honored more than the prophets, for no one born of women, is as great as you.

~Ksoci `enipatriarxhc> `ktai`hout `eni`provhthc> je `mpe ouon twnf 'en nijinmici> `nte ni\i`omi ef`oni `mmok.

أنت مرتفع أكثر من رؤساء الآباء، ومكرّم أكثر من الأنبياء، لأنه لم يقم فى مواليد النساء من يُشبهك.

Come and hear the wise, the golden tongued Theodosius, speaking of the honor of the baptizer, John the Baptist.

Amwini cwtem `epicovoc> pilac `nnoub Qe`odocioc> efjw `m`ptai`o `mpibapticthc> Iwannhc piref;wmc.

تعالوا إسمعوا الحكيم لسان الذهب تاؤدوسيوس ينطق بكرامة الصابغ يوحنا المعمدان.

What do I call you, with words can I venerate you, with what symbol can I describe you O deserving of all honor.

Je ainamou; `erok> je nim ainataiok `na] `nrh;> ainaxak `na] `n`cmot> `wvh`ete `m`p]a `ntai`o niben.

ماذا أعوك وبأى نوع أكرمك وبأى شبه أشبهك يا مستحق كل كرامة.

You are the sweetness of fruits, you are the movement of branches, you are the flower of blossoming trees in the land of lilies.

~Nqok pe `p\olj `nnikarpoc> `nqok pe `pkim `nte ni`kladoc> `nqok pe piviri `ebol `nte ni`]]hn> eurh; 'en `pka\i `nte ni`xrinon.

أنت هو حلاوة الثمرات، أنت هو حركة الأغصان، أنت هو زهرة الأشجار النابتة فى أرض السوسن.

Intercede on our behalf, O forerunner and baptizer, John the Baptist, that He may forgive us our sins.

~Ari`precbeuin `e`\rhi `ejwn> `w pi`prodromoc `mbapticthc> Iwannhc piref;wmc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

إشفع فينا أيها السابق الصابغ يوحنا المعمدان ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O Divinely Inspired Evangelist, Mark the Apostle, that He may forgive us our sins.

Twb\ `m~P_ `e`\rhi `ejwn> `w piqe`wrimoc `neuaggelicthc> Markoc pi`apoctoloc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

أطلب من الرب عنا ياناظر الإله الإنجيلى مرقس الرسول ليغفر لنا خطايانا.

The Gospel Reponse

Intercede on our behalf, O forerunner and baptizer, John the Baptist, that He may forgive us our sins.

~Ari`precbeuin `e`\rhi `ejwn> `w pi`prodromoc `mbapticthc> Iwannhc piref;wmc> `ntefxa nennobi nan `ebol.

إشفع فينا أيها السابق الصابغ يوحنا المعمدان ليغفر لنا خطايانا.

Aspasmos Adam

Hail to John, the great forerunner. Hail to the priest the cousin of Emmanuel.

Xere Iwannhc> pini]; `mprodromoc> xere piouhb `pcuggenhc `nEmmanouhl

السلام ليوحنا العظيم السابق. السلام للكاهن نسيب عمانوئيل.

Hail to the lentern of light in the desert of the Jordan. Hail to the cousin of Emmanuel.

Xere pi'hbc `nouwini 'en `p]afe `mpiIordanhc> xere `pcuggenhc `nEmmanouhl.

السلام لمصباح النور فى برية الأردن. السلام إلى نسيب عمانوئيل.

Aspasmos Watos

Hail to the priest of the Christ, the prophet of the Highest, the martyr of the truth, John the baptist.

Xere piouhb `nte ~P_> pi`provhthc `nte Vhetsoci pimarturoc `nte ;meqmhi Iwannhc piref;wmc.

السلام لكاهن الرب نبى العلىّ شهيد الحق يوحنا المعمدان.