PREV The Annunciation to Zechariah and the Virgin NEXT -

The Annunciation to Zechariah and the Virgin

When the lot fell on Zacharias, to raise incense, he entered the temple, and completed his service.

Eta pi`wp `i `eZaxariac> `etale ou`cqoinoufi `e`p]wi> af]e `e'oun `epiervei> afjwk `mpef]em]i `ebol.

لما وقعت القرعة على زكريا أن يرفع بخوراً دخل إلى الهيكل وأكمل خدمته.

An angel appeared to him, on the right side of the altar, while he raised incense, saying Do not fear O Zacharias.

Ouaggeloc afouon\f `erof> caouinam `mpima`ner]wou]i> eftale ou`cqoinoufi `e`p]wi> je `mperer\o; Zaxariac.

فظهر له الملاك عن يمين المذبح وهو يرفع البخور قائلاً لا تخف يا زكريا.

He looked upon your honor, and your wife Elizabeth, will bear you a son, and you shall call his name John.

Afnau gar `epektaio> ouo\ tek`c\imi Elicabet> ec`emici nak `nou]hri> ek`emou; `epefran je Iwannhc.

لأنه قد نظر إلى كرامتك. وإمرأتك أليصابات ستلد لك إبناً وتدعو إسمه يوحنا.

And Zacharias the priest, at the right side of the altar, while placing the incense, Gabriel spoke with him.

Ouo\ Zaxariac piouhb> caouinam `mpima`ner]wou]i> efxw `mpi`cqoinoufi> Gabrihl afcaji nemaf.

وزكريا الكاهن وهو عن يمين المذبح يضع البخور كلمه غبريال.

Your wife Elizabeth, will bear you a son, you will have joy and gladness, through his birth.

Je tek`c\imi Elicabet> ec`emici nak `nou]hri> `ere oura]i ]wpi nak> nem ouqelhl 'en pefjinmici.

إن إمرأتك أليصابات ستلد لك إبناً ويكون لك فرح وتهليل بمولده.

How shall I know this, for I am an old man, and my wife Elizabeth, is barren with no child.

Je pwc vai na]wpi `mmoi> `epidh aier'ello> ouo\ ta`c\imi Elicabet> ouasrhn te ec`emici an.

قال كيف يكون لى هذا وقد صِرت شيخاً وإمرأتى أليصابات عاقر لا تلد.

You will be mute, until the child is born, and when your eyes see, you will glorify the God of Israel.

Ek`e]wpi ekxw `nrwk> ]atoumici `mpi`alou> au]annau `nje nekbal> `xna;`wou `m~Vnou; `mpIcrahl.

أنت تكون صامتاً حتى يُولد الصبى وعندما تنظره عيناك تمجد إله إسرائيل.

Gabriel was sent, by the King of glory, to a city of Galilee, named Nazareth.

Auouwrp `nGabrihl> `ebol\iten `pouro `nte `p`wou> `eoubaki `nte ;Galilea> `epecran pe Nazareq.

أرسل غبريال من قِبَل ملك المجد إلى مدينة من الجليل إسمها ناصرة.

To a virgin child, from the house of David, her name was Mary, the daughter of King David.

|a ou`alou `mparqenoc> `ebol'en `phi `nDauid> `epecran pe Mariam> `t]eri `m`pouro Dauid.

إلى فتاة عذراء من بيت داود إسمها مريم إبنة الملك داود.

You comforted her saying, Rejoice and be glad, hail to you O full of grace, the Lord is with you.

Ak]wpi ek;nom; nac> je ra]i ounof `mmo> je xere qheqme\ `n`\mot> ouo\ ~Psoic ]op neme.

صرت تقويها قائلاً إفرحى وإبتهجى. السلام لك يا ممتلئة نعمة. الرب معك.

Hail to you O Virgin: we also bless you: with Gabriel the Angel: the Lord is with you.

Xere ne `w ;parqenoc> tenermakarizin `mmo> nem Gabrihl piaggeloc> ouo\ ~P_ ]op neme.

السلام لكِ ايتها العذراء نطوبك مع غبريال الملاك الرب معك.

We ask you to remember us, O our trusted advocate, before our Lord Jesus Christ that He may forgive us our sins.

Ten;\o aripenmeu`i> `w ;`proctathc eten\ot> na\ren Pen_ Ih/c Px/c/> `ntefxa nennobi nan `ebol.

نسألك أن تذكرينا أيتها الشفيعة المؤتمنة أمام ربنا يسوع المسيح ليغفر لنا خطايانا.